注册

《翻译苑》第8期

其他分类其他2022-06-02
663

2022年第5期
(总第8期)

  • 中国翻译协会新版英文网站正式上线
  • 翻译院完成中日韩三国合作秘书处重要文件翻译任务
  • 翻译院完成"学查改"专项工作
......

ATI

翻译院完成中日韩三国合作秘书处重要文件翻译任务 

04

翻译院完成"学查改"专项工作

05

07

翻译院与北京市翻译协会举行合作推进会

08

10

 中国外文局CATTI项目中心承办局应届生统一招聘考试

12

翻译院组织团员青年认真收看庆祝中国共产主义青年团成立100周年大会

CATTI官网上线“学术规范”专栏

14

16

17

翻译院参与2022年全国翻译职称评审公益培训直播

CATTI杯全国翻译大赛日韩组初赛惊现满分

13

澳门特首首席翻译施佩玲报名全国翻译专业资格(水平)考试

翻译院研究制定关于人才激励的若干举措 

中国翻译协会新版英文网站正式上线

19

中国翻译协会新版英文网站正式上线

5月27日,中国翻译协会新版英文网站正式上线。
建设新版中国翻译协会英文网站,旨在进一步加强习近平新时代中国特色社会主义思想对外宣介,扩大中国翻译协会国际影响力,服务中国翻译行业对外交流,推动中国翻译事业高质量发展。网站汇聚国内外翻译行业重要资讯和重大活动报道,及时发布翻译规范、认证、标准和报告等讯息,为国际社会了解中国提供文化交流窗口,为广大会员及翻译工作者打造便捷高效的综合信息平台。

网站目前设有“协会简介”、“新闻动态”、“行业活动”、“培训和认证”、“出版物”、“会员中心”等6个一级栏目,充分展示中国翻译行业最新动态和发展成果。网站栏目和版面设计清新明快、简约大气,符合国际受众阅读习惯,确保用户获得良好的访问体验。

今年恰逢中国翻译协会成立40周年。英文网站的上线,必将为中国译协未来发展注入更大动力。中国译协将以中英文网站和海内外社交账号为平台,与广大会员及国内外翻译工作者加强互动交流,提供更加多元化的服务,助力国际传播,推动协会工作迈上新台阶。

了解更多内容,可登录网址http://en.tac-online.org.cn/进行浏览。

网站首页截图

近日,按照工作安排,我院与中日韩三国合作秘书处开展合作,顺利完成《第三次中日韩领导人峰会回顾性报告》等重要文件和采访稿的翻译与英文润色工作。
我院统筹协调局内外外宣单位和高校资深翻译专家、业务骨干和外籍专家组成翻译和审定团队,严格把控翻译工作流程,按时优质高效地完成了翻译和审稿任务。这也是我院自成立以来,首次与国际组织开展的翻译项目合作。
中日韩合作秘书处是经中国、日本和韩国政府批准,于2011年9月在韩国首尔正式成立的国际组织,旨在促进三国之间的和平与共同繁荣。自成立以来,建立了50多个磋商机制,其中包括18个部长级会议,超过100个合作项目,对三国间合作关系发挥了重要作用。
吴晓蕊/文

翻译院完成中日韩三国合作秘书处重要文件翻译任务 

翻译院完成“学查改”专项工作

为深入贯彻落实习近平新时代中国特色社会主义思想,特别是习近平经济思想,翻译院认真组织开展“学查改”专项工作,专门制定实施方案下发各党支部,通过个人学习、集中学习结合的形式,进行深入交流研讨。
翻译院党总支始终把政治建设摆在首位,认真贯彻落实党中央决策部署,把开展“学查改”专项工作作为强化政治机关意识、践行“两个维护”的重要体现,作为加强对党忠诚教育、巩固拓展党史学习教育成果的重要内容。突出党建统领作用,坚决扛起全面从严治党主体责任,坚持目标导向、问题导向和效果导向,加强组织领导,扎实有序推进,确保此次“学查改”专项工作取得实实在在的成效。
通过学习研讨,翻译院全体党员一致表示,要坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,胸怀国之大者,进一步提升政治站位,坚持稳中求进,推动翻译院各项工作取得新进展,助力我局建设世界一流具有强大综合实力的国际传播机构。
刘乐/文

为深入贯彻新时代党的组织路线和中央人才工作会议精神,进一步落实习近平总书记致我局贺信精神,结合中国外文局2022年工作会议、人才工作会议精神,翻译院领导班子坚持以党管人才为统领,高度重视人才队伍建设,坚持以科学的人才观为指导,牢固树立人才资源是第一资源的观念,建立完善有利于优秀人才脱颖而出的机制和环境。
一、创新人才使用机制,创建“六位一体”人才工作体系
为充分调动人才干事创业的积极性、主动性和创造性,激励人才担当作为,研究制订《中国外文局翻译院关于加强人才激励的若干措施》,内容包括实施管理岗位和专业技术岗位双通道体系建设、建立常态化项目工作机制、建立以业绩为导向的人才评价机制、建立高层次人才引进机制、打造青年人才综合培养计划、建立健全人才奖励表彰体系等六方面。全方位引进、培养、用好人才,补齐人才队伍短板,不断推动翻译院人才工作实现新的突破。
二、激励人才担当作为,打破平均主义分配格局
本着打破平均分配,拉开考核档次,对干事创业、业绩突出、新职能落地效果明显的部门和人员进行政策倾斜的原则,翻译院制定绩效考核办法和经营工作方案,制定并完善季度、年度考核标准,进行及时奖励。重奖在国内外获重要奖项、在重大活动中贡献突出、为全院赢得重大荣誉的杰出人才。加大奖励表彰配套宣传力度,充分用好翻译院“三网一平台”,建立全院统一表彰平台,实时发布获奖激励情况,展示获奖人员事迹和优秀成果,增强人才荣誉感和知名度,推动形成尊重人才、重视人才的良好风气。

翻译院研究制定关于加强人才激励的若干举措

三、完善人才培养机制,多措并举提升职工综合素质
为充分发挥导师传帮带作用,助力我院专家队伍建设,加强青年人才培养,尽快建立一支满足我院及外文局新时代改革发展需要的青年人才队伍。翻译院开展青年导师制项目,使青年员工在调研及工作中得到锻炼,提升综合素质和解决问题能力,营造良好的研究氛围。同时,为全面提升翻译院员工的品牌传播能力、资源整合能力、人才创新能力、自我发展能力,着重以项目能力及自我发展能力为中心,制定了2022年业务培训计划,开展了《领导干部如何提升干事创业素质素养及自我修养修炼》《漫说中国文化》等多场讲座,并就提升经营意识、重点项目规划、财务制度等开展了多次业务交流,全面提升了干部职工的综合素质。

2022年是外文局的“能力建设年”,也是翻译院的“能力提升年”。翻译院从人才的培养、使用、激励等多方面出发,全方位为人才成长成材提供更加广阔的平台和更加坚实的保障。翻译院全体员工把高昂的工作热情转化为扎实推动事业发展的强大动力,通过对内创新机制、对外开放协同的有利局面,切实增强资源转化能力和自我发展能力,发挥好行业引领作用,激发事业和产业双发动能,力争社会效益和经济效益双丰收,肩负起以翻译助力国际传播能力提升的责任,力争为新时代国际传播事业高质量发展做出更大的贡献。
刘乐/文

中国外文局翻译院与北京市翻译协会举行合作推进会

5月19日,中国外文局翻译院与北京市翻译协会举行合作推进会。翻译院翻译总监邢玉堂,北京市翻译协会秘书长侯宇翔、副秘书长姜钰,翻译院相关部室负责同志及北京市译协相关人员参会。

邢玉堂介绍了翻译院的业务格局和中国翻译协会今年的重点工作安排。他指出,北京市翻译协会作为首都北京的行业组织,在人才和资源等方面具有无可比拟的优势,双方合作空间巨大。希望双方以此次会议为契机,进一步加强交流,积极开展务实合作,发挥行业主体引领作用,共同推动翻译行业发展和高端翻译人才培养。

线上交流研讨

侯宇翔介绍了北京市翻译协会的组织架构及成立以来开展的工作。他表示,北京市译协愿意充分发挥地方行业协会作用,聚合多语种优势资源,深度参与翻译院重大项目实施、翻译人才队伍建设等各项工作。希望双方加强协作,为新时代翻译行业发展作出应有的贡献。
会上,双方就未来合作方向和具体合作内容进行了深入的交流研讨。通过此次会议,双方建立了长效联络工作机制,未来将在项目实施、会员发展、队伍建设、活动组织等方面开展合作。
梁倩如/文

人才评价开发部参与2022年全国翻译职称评审公益培训直播

5月9日至13日,CATTI中心组织了为期一周的2022年一级翻译和资深翻译公益培训班,培训班采取直播授课形式。作为政策解读和材料审核部门,人才评价开发部参加了评审政策解读及材料规范性讲解专场直播活动。
职称评审申报材料包括三部分:单位材料、资格材料和业绩材料,直播中为申报人员讲解了如何准备一份规范的翻译申报材料,同时本着及时快捷、便民服务的原则,为申报人员制作了相应的材料模板。直播结束后,还与申报人员进行了互动,完成了课堂答疑环节。
此场直播活动吸引超过2400人在线观看。
徐菲菲/文

中国外文局CATTI项目管理中心承办中国外文局应届生统一招聘考试

近日,中国外文局所属企事业单位应届生统一招聘考试(笔试)通过居家网考方式顺利完成。本次考务组织由中国外文局CATTI项目管理中心承办。
近年来,CATTI中心根据局领导提出的要将CATTI中心建成世界知名考试机构的指示精神,以考试和赛事为两条发展主线,已拥有CATTI国际版考试、中国国际语言能力测试(CEC)、CATTI杯全国翻译大赛、中国大学生英语辩论赛等自主知名考试和赛事品牌,并先后承办了浙江、广东、山东、上海等地多个部门和大型企事业单位的招聘考试和业务竞赛。
伽砚文、李静逸/文

CATTI官网上线“学术规范”专栏

近日,为便于业内人士更好更快捷地查阅和下载国家有关部门发布的领袖讲话、白皮书、政府工作报告、专用术语、译法规范等,也便于考生更好地利用上述材料进行备考,全国翻译专业资格考试官网上线了“学术规范”专栏,搜集发布上述相关双语材料。
可登录全国翻译专业资格考试官网(www.catticenter.com)“学术规范”专栏进行查阅。

澳门特首首席翻译施佩玲报名全国翻译专业资格(水平)考试

日前,2022年上半年全国翻译专业资格(水平)考试澳门考点的报名工作已顺利结束。考试自2021年在澳门举办以来受到了各界的广泛关注。其中有一位特殊的考生报名参加了考试——她就是担任了澳门几任特首首席翻译的施佩玲女士。
2021年施佩玲女士报名参加并顺利通过了CATTI中葡考试。她说:“我自己体验过才可以更好的跟同事和朋友介绍 CATTI考试。 并且,国家的考试是一个很好的渠道,让他们了解自己的能力,在取得证书后对就业也有非常大的帮助。”她认为,通过 CATTI 在澳门开考能够推动 CATTI 证书与葡语相关证书的国际互认,促进内地和澳门人才教育领域的交流和发展,培养更多能讲好中国故事的中葡互译高端人才。
于潇/文

CATTI全国翻译大赛日韩组初赛
惊现满分

2022年“CATTI杯”全国翻译大赛日语、韩语组初赛已于4月23日顺利举行,约1万名参赛选手各显神通,其中更是有选手取得了满分!相信他们能在国家级大赛中取得这么优秀的成绩,自然离不开良好的语言基础以及赛前充分地备赛。
复赛晋级名单将于近期公布。
2022年“CATTI杯”全国翻译大赛由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会和中国外文局翻译院主办,中国外文局CATTI项目管理中心实施,分英语、日语、韩语3个语种,报名人数超过8.1万,参赛学校近1900所。
郭丽娜/文

翻译院组织团员青年认真收看庆祝中国共产主义青年团成立100周年大会

5月10日上午,庆祝中国共产主义青年团成立100周年大会在北京人民大会堂隆重举行,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平出席大会并发表重要讲话。按照中央和国家机关团工委、中国外文局机关党委以及中国外文局团委的部署,中国外文局翻译院组织团员青年认真收看大会直播,深入学习领会习近平总书记重要讲话精神。
团员青年们认为,庆祝大会鼓舞斗志、催人奋进。习近平总书记在讲话中全面回顾了100年来共青团坚定不移听党话、跟党走的青春历程,充分肯定了共青团在党的领导下、团结带领一代代团员青年为实现中华民族伟大复兴的中国梦所作出的重要贡献,对当代青年寄予了殷切期望,饱含着党中央对青年一代的亲切关怀。

通过学习,团员青年们深刻领会了党中央与共青团对中国青年运动发展起到的重要引领作用。大家一致认为,青年的命运,从来都同时代紧密相连。一百年来,在党的坚强领导下,共青团不忘初心、牢记使命,走在青年前列,组织引导一代又一代青年坚定信念、紧跟党走,为争取民族独立、人民解放和实现国家富强、人民幸福而贡献力量。新时代的中国青年生逢其时、重任在肩,拥有更高质量的成长环境和更加丰富的发展机遇,同时也承担着时代赋予的历史责任。我们要脚踏实地、勇敢向前,不负所托、不辱使命,为外文局和翻译院事业发展贡献青年力量。
梁倩如/文

今天上午,在共青团成立100周年大会上,习近平总书记发表了重要讲话,对共青团百年历程做重要概括。回首过去,展望未来,中国青年始终是实现中华民族伟大复兴的先锋力量。青年是整个社会力量中最积极、最有生气的力量,国家的希望在青年,民族的未来在青年。新时代中国青年迎来了实现抱负、施展才华的难得机遇,更肩负着建设社会主义现代化强国、实现中华民族伟大复兴中国梦的时代重任。作为一名新时代的青年,作为一名光荣的团员,更要按照习近平总书记要求,心有所畏、言有所戒、行有所止,不断锤炼意志力、坚忍力、自制力,做一个一心为公、一身正气、一尘不染的人。
(孔苏迪)

团员青年学习体会选编:

共青团是党联系青年的桥梁和纽带,是中国共产党领导的先进青年的群众组织,是广大青年在实践中学习中国特色社会主义和共产主义的学校,是中国共产党的助手和后备军。作为一名共青团员,我将认真贯彻落实习总书记在庆祝中国共产主义青年团成立100周年大会上的讲话精神,切实加强自身建设,努力提高服务大局的能力。
在中国共产主义青年团成立100周年的新起点上,我们要继续坚定不移跟党走,为党和人民奋斗,不忘共青团的初心使命。作为青年,要有强烈的进取心以及在开创事业中实现自身价值的渴望。中国特色社会主义新时代,我们青年团员更应明确共青团员的责任,我们应当保持与时俱进的精神状态,弘扬与时俱进的学习风气,开拓与时俱进的局面。这正是我们完成艰巨任务、完善自我的迫切需要。  
通过此次学习,我更加坚定理想信念,进一步增强政治意识,将在未来工作中发扬建团百年来的优良传统,不负党和祖国人民的殷切期待!
(李焕)

总书记在讲话结尾带领我们回顾了1937年毛泽东同志为陕北公学成立所作的题词,令我印象深刻。新时代的青年生逢其时、重任在肩,更要发挥先锋作用,做忠诚的、积极的、正直的人,做坚定的、勇敢向前的、脚踏实地的人,要在党和人民需要的地方冲得出来、走得出去。要在实践中贯彻落实总书记讲话精神,从走过的路中汲取智慧、提振信心、增添力量,把握好小我和大我的关系,把握好脚踏实地和登高望远的关系,用青春的智慧和汗水打拼出更美好的中国,以青春之我创造青春之中国、青春之民族。
(梁倩如)

共青团成立100年来的历史充分证明,牢固树立崇高理想,正确选择人生目标,是青春之树结出丰硕果实的必然要求。作为新时代的青年,我们应该有着不屈的意志,坚定的理念,饱满的激情,迎接一轮又一轮的新挑战和创新,牢记紧跟党走的初心,勇当实现中华民族伟大复兴的生力军。
(刘涵滋)

听了总书记的讲话,我深切领悟到作为一名新时代的中国青年所肩负的时代使命。我们青年成长在大有可为的新时代,生逢盛世,当不负盛世。我们一定要牢记习总书记教诲,将个人价值融入到党和国家的伟业之中,与党和国家同向同行,与人民同呼吸共命运,才能做出无愧于时代的选择。我们要继承和发扬先辈青年的优良品质,坚定人生理想,激发奋进源力,逐梦星辰大海,服务国之大者,做有理想、敢担当、能吃苦、肯奋斗的新时代好青年,为实现第二个百年奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦贡献出自己的一份青春力量。
(尹媛媛)

        中国外文局翻译院                      2022年6月2日     刊发

Copyright © 2024 陕西妙网网络科技有限责任公司 All Rights Reserved

增值电信业务经营许可证:陕B2-20210327 | 陕ICP备13005001号 陕公网安备 61102302611033号