注册

交圕知讯83期

目  录

主编:李新碗 董玉山刊首题字:徐庆华(媒体与传播学院)总责任编辑:袁继军英文总校对:魏伊华(密西根学院)执行主编:陈琛 汤莹莹各版责编:周俊烨 于夏薇 陈荔瑶 魏筱伊 
周小茹 牛露 顾瑞烨 汪春雨 汪春雨 牛露
美编:王涵春 王馨 李安奇 赵颖英文编辑:张馨艺 安琳封面封底底板设计:张雅
本期封面封底:张雅排版审校:李菡总校对:许敬一

04 / 交大图书馆与香港船王的故事 / The Story of SJTU Library and HongKong’s Shipping Magnate
08 / 我和图书馆的故事【包图篇】(节选)/ My Story With the Pao Yue- kong Library
10 / 纸本馆藏回迁 / Paper Collections has Relocated
12 / 这样的包图,你可心动?/ Charmed the new Pao Yue-kong
Library?
14 / 包图音量控制分区指南 / Volume Control Guide
15 / 包玉刚图书馆馆藏布局 / Collection Layout in the Pao Yue-kong Library
16 / 包玉刚图书馆试开放第一天 / Trial Operation Day 1 in the Pao Yue- kong Library
18 / 盛事一览:包玉刚图书馆恢复开放啦!/ Events:The Newly renovated
Pao Yue-kong Library reopened its doors to to the public!
20 / 圕·流——上海交通大学图书馆馆史展览 / Tuan Liu——The History
 of Shanghai Jiao Tong University Library on Exhibit
22 / 包图已开馆,新增“查新与学科咨询服务点” / The Pao Yue- kong Library Now Open, with Newly Added Service Stations for Novelty Retrieval and Subject Search Consultation
24 / 包图百感 / Suggestions for the Pao Yue-kong Library

一、“包图”的历史意义  
       上海交通大学校内的两座包馆,是由国际著名实业家、香港环球航运集团主席包玉刚捐款建造,它们分别是徐汇校区的包兆龙图书馆和闵行校区的包玉刚图书馆。这两座用包氏父子名字命名的图书馆创造了改革开放以来中国高等教育史上的诸多第一。
       包兆龙图书馆是改革开放以来全国高校第一座现代化图书馆,是解放后中国内地第一家接受爱国人士捐款建造的图书馆,第一家采用个人名字命名的图书馆,第一所采用全开架、大开间格局的图书馆、第一家使用计算机管理的图书馆、第一个采用“图情合一”模式并在图书馆建硕士点的图书馆……
       同时,这座图书馆的高度也非同一般!其建筑高度为73米,在上海仅低于国际饭店、上海宾馆和上海邮电大楼,居当时上海第四位。

P/04

P/05

二、包图建设的历史故事  
       1978年,中共中央政治局委员、国务院副总理王震与六机部部长柴树藩出任上海交大第八届校务委员会主任和副主任,1980年,包玉刚邀请柴树藩参加新船“世欣号”下水及冠名典礼,10月下旬,柴树藩偕夫人陈欣前往日本大阪参加庆典仪式。包玉刚先生邀请柴树藩夫妇到后舱参加自助餐会,交谈期间,柴树藩向包玉刚提议为六机部直属院校上海交大捐赠一座图书馆或科研楼。包玉刚先生慷慨应允捐赠1000万美元。
       1981年1月中旬,柴树藩、邓旭初(上海交大时任党委书记)携带设计草图前往广州与包玉刚会晤,达成捐赠协议。
       由此可见,包兆龙图书馆、包玉刚图书馆是由柴树藩部长向船王包玉刚荐捐而促成的。
三、小平同志亲自关怀
       在1981年7月,邓小平、王震同志在北京接见了包玉刚一行。在当时特殊的时代背景下,尚未有主动接受外援捐赠的先例,中国只有“援外”,一般不接受“外援”。
       邓小平相当干脆地说:“别人怕‘接’出麻烦,我出面接受这笔捐款。”最终,他接受了包家1000万美元的捐赠,并同意以包玉刚父亲包兆龙的名字命名上海交大图书馆。
       交大接受包家捐赠的举动,开创了新中国教育界接受海外捐款,和以个人姓名命名建筑物或项目的先河。
       令人欣喜的是,包兆龙图书馆建成后,在闵行二部校区又建了一座1.4万平方米的“包玉刚图书馆”,这是包玉刚先生和柴树藩部长没有想到的。交大把包先生赠款结余了100万美元作维修基金后,余下的钱在闵行又建一个分馆。这也体现了我们交大人务实求真的精神作风。
       抚今追昔,包玉刚图书馆跨越时空再次呈现在交大人眼前、重新为师生们服务。

交大图书馆与香港船王的故事

       谈起上海交通大学的校园名胜,总有“包图”一说。思源湖畔、执信斋旁,两座现代化的图书馆巍然屹立,它们,一座高耸气派、一座酷似船舶,它们,一脉相承,遥相呼应,共同组成了交大文化名胜的华章。
       4月8日,125周年校庆日时,经过修缮的包玉刚图书馆正式开放!

Story of SJTU Library and HongKong
Shipping Magnate

When it comes to special places of interest in Shanghai Jiaotong University, the Pao Yue-kong Library, with its two modern buildings alongside the Siyuan Lake and Zhixin Study, is a representative one. Carrying within their shape a whole wealth of significance and meaning the two buildings are cultural landmarks on the SJTU campus. On April 8th, the newly renovated Pao Yue-kong Library reopened its doors to the
public!

2. Historical Story   
  In mid-January 1981, Chai Shufan and Deng Xuchu (secretary of the Party committee of SJTU then) went to Guangzhou with a draft of the library space planning, and reached a donation agreement with Mr. Pao Yue-kong.
 Without the proposal imitated by Minister Chai Shufan, the construction of the Pao Siu-loong and Pao Yue-kong Libraries would not have been conceived and achieved.
3. Solicitude from Comrade Deng Xiaoping
  Considering the specific context of the early 1980s, no precedent existed in China for taking foreign donation. Instead of “accepting aid,,” China tended to offer help to our foreign friends at the time. Making an exception, Vice-Premier Deng Xiaoping accepted the $10-million donation from the Pao family and named the Library of Shanghai Jiaotong University after Pao Yue-kong’s father, Pao Siu-loong. 
  After the completion of the Pao Siu-loong Library: another 14,000-square-meter project that later became the Pao Yue-kong Library started on the second campus in Minhang. After saving and setting aside a surplus of $1 million for future maintenance cost , Jiaotong University used the remaining money to build a branch library in Minhang, in a spirit reflecting SJTUers’ characteristic pragmatism.
Now, the Pao Yue-kong Library has been revived to serve our faculty and students across time and space.

1. Historical Significance  As for Pao Siu-loong Library, it is the first modern university library in China since the reform and opening-up; the first mainland library which was built on the donations from patriots; the first library which was named after an individual, the first library with fully-open shelves and spacious structure, the first library equipped with computer management; the first library applying the mode of “combination of library and information”; and the first library that has a unit for master education.  Besides, the height of this Pao Siu-loong Library reaches 73 meters, which is also quite extraordinary. In Shanghai, only International Hotel, Shanghai Hotel, as well as Shanghai Post and Telecommunications Building were taller than it, which ranked the fourth at the time.

P/06

P/07

       走近包图的书架即有种纸张老旧的味道,翻开时,书页已经微微发黄、咔咔作响。你能说你不爱这时间积累的风尘吗?新图有精致的地板,华丽的灯光,而包图有一汪透过窗户即可尽收眼底的思源湖水。你能说你不爱那刷题时抬起头拥抱的片刻宁静吗?
       我也数不清有多少次在思源湖旁背单词等待包图开门了,思源湖畔是个好地方,早上有打太极拳的大爷,没事了闲聊几句,从朱元璋聊到两广,从钧瓷聊到釉色,从国家战略聊到专业前景,就是喜欢这种萍水相逢遇知己的感觉。至今,我还留着那个大爷送给我的钧瓷,礼轻情意重,大抵如是。
       电子阅览室说实话可是同学必争之地啊,冬天的时候暖和,而且还有很多插座~~所以座位可是要提早来抢的!我还记得大一的时候为了过水平考,经常来这里看老友记,老友记应该是很多同学共同的回忆吧!

【走进包图之电子阅览室】

      【走进包图之文科社科阅览室】
       这里也是我最常来的地方,走进这里,便是很旧的很旧的书的味道,我恰恰嗜其上瘾。我觉得,在这个阅览室里,单单是看那些书名就是一种享受。外面的一间比较多的是中国的小说家的书,走过过道,随意一望,便可望到王朔、莫言的名字;里面的一间多的是外国作家的作品,我还记得新版大唐狄公案在最下面一层,我找了好久好久~~
      【走进包图之历史军事阅览室】
       军事历史阅览室我来的不多,但是借过几次名人传记。还记得当时和领读者计划的小伙伴们去西南联大研学之前,来这里寻寻觅觅了好久的梅贻琦先生的传记~
     到了本科高年级,自习必须要用电脑,我就越来越少地来包图了。但是每每走到思源湖边,我就会想起以前关于包图的那些记忆,若有天堂,那肯定是图书馆的样子啊~
                                                                                                    范娇姣 机动学院

Summary: The smell of aged books permeates the air when you approaching the bookshelves in the Pao
Yue-kong Library. Book pages that have yellowed over time rattle subtly when you touch and open them. Can you resist this ambiance thick with historical sediments and nurtured by the passage of time?

我和图书馆的故事

   【包图篇】(节选)

My Story with Pao Yue-kong Library Library Library

P/08

P/09

包图馆藏迁徙时间线 
2019.04.11包玉刚图书馆所购2019年新书在图书馆主馆C300上架,开放借阅2019.06.11包玉刚图书馆馆藏逐层迁往主馆,2014年前图书暂停借阅2019.07.13包玉刚图书馆2014-2018年图书在主馆上架,开放借阅2020.11.17包玉刚图书馆2014年前图书开始回迁2020.12.07包玉刚图书馆2014-2020年图书开始回迁,暂停借阅2021.01.19包玉刚图书馆馆藏回迁完成2021.02.22包玉刚图书馆整体开放借阅

在“跨馆预约”服务中,来回穿梭于图书馆主馆、包玉刚图书馆、李政道图书馆、徐汇社科阅览室和西大楼储备书库,对这些书来说实在是见怪不怪的小事。往往只需花费一两个工作日的时间,一本书就能来到离读者最近的分馆。但包图馆藏从主馆整体回迁这样规模的“大迁徙”,自然比一本书的“单飞”要复杂得多。
统筹负责的馆员除了要与包图修缮进度协调,还要为改造后的包图布局重新整理馆藏,除了要维护搬迁前后图书流通的秩序,更要想方设法将搬迁对师生借阅的影响降到最低。

nter-library Loan services are essential for books requiring transport from several libraries, including the Main Library, the Pao Yue-kong Library, the Lee Tsung Dao Libray, the Xuhui Social Science Reading Room and the Storage in West Wing. It usually takes only 1-2 work days to deliver books to the library closest to our readers. However, large-scale relocation like this is way more complicated than circulating a single book.
In addition to adhering to the library’s renovation timeline, our librarians are also responsible for making collection rearrangements for the renewed Pao Yue-kong Library.
Apart from keeping the circulation of books in order during relocation, great efforts have been made to
minimize negative impact on our faculty and students.

纸本馆藏回迁

Relocation of Paper Collections

P/10

P/11

春已归来,看思源湖畔,柳绿花红。
新开包图,明窗净几,气象恢弘!
莘莘学子,仰观俯察,到此坐拥百城。
这包图,
你可心动?

1F:思源交汇
                                                              Siyuan Communication

4F:人文书屋
             Social Science Study

3F:图像科技
              Image Technology

5F:川流不息
            Endless Stream and Flow

6F:乘风破浪
              Ploughing through Waves

2F:精神通达
           
             Open Mind

这样的包图,你可心动?

Charmed by the new Pao Yue-kong Library?

P/12

P/13

地下一层:密集书库,2014年以前的中外文图书: 哲学宗教(B)、社会科学总论(C)、政治、法律(D)、军事(E)、经济(F)、文化、科学、教育、体育(G)、语言、文字(H)、文学(I)
一楼:总服务台,新书展示区、展览区
二楼:2014年以后的中外文图书:经济(F)、历史、地理(K),新技术体验区,舒缓区
三楼:2014年以后的中外文图书:哲学、宗教(B)、社会科学总论(C)、政治、法律(D)、军事(E)、语言、文字(H)、艺术(J),新技术体验区
四楼:2014年以后的中外文图书:文化、科学、教育、体育(G)、文学(I),五个书屋
五楼:2014年以前的中外文图书:艺术(J)、历史、地理(K)

遵守规则,做快乐包图人!

包图音量控制分区指南
Volume Control Guide

二楼阅览区:开放讨论区,可以正常音量进行交流讨论,但不要大声吵闹

三、四楼阅览区:安静阅览区,尽量保持安静,如需与同伴沟通事情,请“快速”“低音”

五楼阅览区:五楼阅览区的位置较少,西面主要是学术报告厅和会议室,在这里,同学们可以轻声交谈,以不影响他人为主

六楼阅览区:寂静研修区,此区域说话声、敲击键盘声等都是不能出现的,是一个绝对安静的学习区域。

包玉刚图书馆馆藏布局

Collection Layout of Pao Yue-kong Library

P/14

P/15

2月22日,包玉刚图书馆在万般期待中,试开放啦~
预约系统开放仅1小时,预约人数就达到217!

包玉刚图书馆试开放第一天
         

陆续入馆的第一批学生

借阅区体验

展览区

The First Student Entering the Library

Exhibition Area

Circulation and Reading Service Area

Trial Operation Day 1 in the Pao Yue-kong Library

P/16

P/17

盛事一览:包玉刚图书馆恢复开放啦!

揭幕多语种书展
领略新时代风采

Events:The Newly renovated Pao Yue-kong Library is now open to public!

“学术资源地图”上线
一站式整合与学科聚类

前瞻未来智慧服务
深耕智能体系研发

汇聚智慧学术论坛
共商未来服务建设

2021年4月8日
包玉刚图书馆恢复开放。

P/18

P/19

研发智能机器人
构建服务新模式

百年激荡求卓越
奔流不息擘未来

钱学森箴言揭幕
肺腑之言饱含期盼

圕·流——上海交通大学图书馆馆史展览
Tuan Liu——The History of Shanghai Jiao
Tong University Library On Exhibit

展览时间:2021年4月8日至5月8日展览地点:包玉刚图书馆一楼展区

繁花漫天的仲春,与校俱始走过125载的上海交通大学图书馆迎来了建党100周年庆,亦迎来思源湖畔续航近30年的包玉刚图书馆空间再造后的惊艳回归与盛大开幕。“两弹一星”元勋、交大杰出校友钱学森曾回忆说:“那时上海交大图书馆在校门右侧红楼,是我每天必去的地方。”在这三庆汇聚的时刻,上海交通大学图书馆举行了题为“圕·流”的馆史展览,以激发学子读书成才之志、爱国荣校之心。
展览是上海交通大学校史展的有机组成部分,共分为四个篇章,“创始:敢为人先”“变迁:甘于奉献”“振兴:追求卓越”“逐梦:擘画未来”。全面展示了百廿又五载图书馆敢为人先、甘于奉献、励精图治、勇创未来的非凡发展历程。
展览所呈现的上海交通大学图书馆125的历史长河,筚路蓝缕过、鼎盛辉煌过、东迁西徙过、高歌猛进过,披沙沥金,流淌激荡其中的,正是那披荆斩棘、百折不挠、坚毅不拔、奔流不息之精神!这种精神与中国共产党人精神谱系水乳交融,必能鞭策图书馆人坚定信念、激流勇进、再创辉煌,也定将激励广大学子求知若渴、成人成才、爱国荣校!

“图书馆是我每天必去的地方。”
--钱学森

“Library is the place I must go every day.”
--Qian Xuesen

P/20

P/21

包图已开馆,新增“查新与学科咨询服务点”

春花烂漫中,包图试开馆
读书正当时,莫负好春光

       自4月8日起,包玉刚图书馆全面进入开放阶段。为更好地服务用户,图书馆在一楼大厅设置服务台,同步接收科技查新和查证查引服务委托。如果有学科资源获取及使用、讲座培训等相关疑问,我们的专属馆员也会在一楼大厅服务台为您服务。
地点:包玉刚图书馆大厅服务台
时间:周一至周五 8:30-17:30
联系邮箱:chaxin@lib.sjtu.edu.cn
咨询电话:021-34206460-21000
疫情期间,包玉刚图书馆采取预约方式入馆,大家可通过网站booking.lib.sjtu.edu.cn进行入馆预约。

上海交通大学查新站服务网点一览表
闵行校区:
1.图书馆主馆E区207室(E区二楼东侧)
咨询电话:021-34206471
接待时间:周一至周五 上午8:30—11:30,下午13:30—16:30
2.包玉刚图书馆大厅咨询台
咨询电话:021-34206460-21000
接待时间:周一至周五 8:30-17:30
徐汇校区:
1.社科馆阅览室Ⅱ内(新上院一楼)
咨询电话:021-62933223;021-62933177
接待时间:周一至周五 上午8:30—11:30,下午13:30—16:30
寒暑假、节假日接待时间请参见图书馆通知。

Operation of the Pao Yue-kong Library, with Newly Added Service Stations for Novelty Retrieval and Subject Search Consultation

The Pao Yue-kong Library has been fully operating since April 8th. In order to better serve our readers, the ground- floor Reception Desk is also open for sci-tech novelty retrieval and database reference search. For enquiries relating to disciplinary subject resource, seminar and training, our staff on the ground-floor Reception Desk are always on hand to help.
Location: Reception Desk on the ground-floor
Opening Hours: Mon-Fri 8:30-17:30
Contact us
Email: chaxin@lib.sjtu.edu.cn
Tel: 021-34206460-21000
During the pandemic, advanced appointment is required to visit the library. To make an appointment, go to booking.lib.sjtu.edu.cn

P/22

P/24

1. 建议一楼导引牌,标注索书号与学科的对应关系,方便读者查找书籍。
2. 希望可以在包图增设创咖的分站,这样在包图也能喝到物美价廉的咖啡啦~
3. 包图的某些楼层还是有些味道,特别是地下,希望能加强通风,增加绿植,既能净化空气又能美化环境,一举两得。
4. 可能因为包图的饮水机设备是全新的,所以饮用水有些异味,希望可以早日解决。

Suggestions for the Pao Yue-kong Library

1. Please consider setting up a guide board that shows the corresponding relationship between call number and subject on the first floor. This would make it easier for readers to find the books they want.
2. Please consider setting up a cafe in the Pao Yue-kong Library, where readers could take breaks and enjoy inexpensive but delicious coffee.
3. Some parts of the Pao Yue-kong Library still smell, in the basement in particular. We would like to remind the management team to monitor ventilation frequency, place more indoor greenery to purify the air and beautify the environment at the same time.
4. Probably because the drinking water dispensers in the Pao Yue-kong library are brand new, drinking water has some peculiar smell. Please resolve this issue soon.

P/25

P/26

包图百感

Suggestions for the Pao Yue-kong Library

第一次来包馆吗?

你对包图的感受如何?

你之前对包图有何期待?

有同学说包图适合看“闲书”,如果有一个下午,你会带上哪本书来包图?

P/27

P/28

包图百感

Copyright © 2024 陕西妙网网络科技有限责任公司 All Rights Reserved

增值电信业务经营许可证:陕B2-20210327 | 陕ICP备13005001号 陕公网安备 61102302611033号