注册

秘书长论坛文集

其他分类其他2021-11-30
386

目录

Enhavo

目录

Enhavo

中国外文局副局长、全国世协副会长于涛致辞

Saluton! Mi tre ĝojas pervidee saluti vin por celebri kun vi ĉiuj ĉi-jaran Zamenhofan Tagon kaj sukcesan okazon de la unua Seminario de Ĝeneralaj Sekretarioj de ĈEL! Nome de la Ĉina Esperanto-Ligo mi esprimas mian varman gratulon al la seminario kaj elkoran bonvenon al ĉiuj prelegantoj kaj partoprenantoj. Kvankam pro la serioza influo de la epidemio de KOVIM-19 la seminario okazas nur rete, tamen mi ĝoje vidas, ke 13 prelegantoj el 12 provincoj kaj urboj de Ĉinio trans limigo de fizika distanco prelegos hodiaŭ por diskuti kiel kreive antaŭenigi la Esperanto-movadon, kaj multaj alilandaj samideanoj ĉeestas en la kunvenejo por kune pasigi la tre valoran kunestadon. 
La ĉeftemo de la seminario estas “Kiel kreive antaŭenpuŝi Esperanto-movadon”. Antaŭ nelonge la ĉina registaro diskutis pri verkado de la “14-a Kvin-jara Plano”, en kiu kreivo kaj disvolvo ludos tre gravan rolon, Ĉinio pli kaj pli malfermiĝos. En tiu situacio 

Salutmesaĝo en la Unua Seminario de Ĝeneralaj Sekretarioj de ĈEL 
 Yu Tao, vicprezidanto de Ĉina Internacia Eldona Grupo kaj vicprezidanto de Ĉina Esperanto-Ligo

Estimata prezidanto Charters,
Estimataj s-roj Stefan MacGill kaj So Jinsu,
Karaj samideanoj,

kiel disvolvi Esperanton estas tre pripensinda kaj diskutinda temo por ni ĉiuj. Mi esperas, ke per la komuna diskutado kaj la kuncerbumado oni povos esplori novan vojon por disvolvi kaj progresigi Esperanto-movadon. 
Mi ĝoje vidas, ke la seminario estas enlistigita kiel la 71-a sesio de la programo Aktivula Maturigo de UEA, prezidanto Duncan Charters kaj s-roj Stefan MacGill kaj So Jinsu salutparolos en la seminario. Ĉijare estas la 40-jara datreveno de aliĝo de la Ĉina Esperanto-Ligo al UEA, en tiu tre memorinda jaro la okazigo de la siminario sendube profundigas la rilatojn inter la du asocioj. Mi esperas, ke la amikeco radikigita en Esperanto inter la du asocioj ĉiam tenos sian junecon, kaj esperantistoj de diversaj landoj pli kaj pli intimiĝos!
Fine, mi deziras al vi sanon, ĝojon kaj ĝuon en la agrabla etoso de Esperantujo.
Agrablan Zamenhofan Tagon!

国际世协主席邓肯·查特斯致辞

Mi havas sufiĉe longan historion en la Esperanto-movado, mi memoras, ke d-ro Ivo Lapena, kiam li estis ĝenerala sekretario kaj poste prezidanto de UEA, kredis tute sincere, ke se ni ne atingos la respekton de la kleruloj, ni malmulton povos atingi por Esperanto en la mondo.  
Sed alia flanko estas tio, ke ni devas eduki la publikon, por ke tiu publiko ankaǔ komprenu kial Esperanto gravas por la mondo, kaj por ili persone. Kaj ju pli ni sukcesos konsciigi landon pri tio, ke Esperanto estas tute unika instrumento por faciligi la interpopolan komprenon, des pli oni povos kompreni kaj akcepti, ke ni havas belan donacon al la mondo. Kaj ni devas kunlabori por trovi kiel vidigi tiun donacon. La homoj povos efektive akcepti, ke Esperanto estas unu el la plej gravaj iloj por la pacigo de la mondo kaj interkomprenigo de la mondo. Ĉar ni havas tiel unikan instrumenton kiu faciligas egalecan komunikadon kiu ne baziĝas sur unu sola kulturo, unu sola politika reĝimo, unu sola maniero vidi la mondon.  
Mi deziras al vi grandan sukceson en via laboro. Mi klopodos resti kun vi, ĉar mi tre interesiĝas aǔdi viajn perspektivojn pri tiu laboro. Ofte oni akuzas Esperanton esti tro eǔropcentra, okcidentcentra, sed ĝi ne estas nur por Eǔropo aǔ Okcidento, ĝi validas same por ĉiuj popoloj de la mondo. Sed ni devas pli aǔskulti al vi por pli edukiĝi pri aliaj perspektivoj kiuj helpos la laboron de ĉiuj. Do mi tre, ege, antaǔĝuas ĉi tiun unuan seminarion inter ĉinoj, por ĉinoj kaj de ĉinoj, kaj mi lasos al vi ekirigon de nia AMO-seminario... Se mi povos helpi dum la seminario aǔ post la seminario en UEA por diskonigi la rezulton, mi tre ege ĝojos tion fari. Grandan dankon pro la honoro, ke mi faru la mallongan salutparolon.

Salutmesaĝo en AMO 71 
 Duncan Charters, prezidanto de UEA

sed ĝi ne estas nur por Eǔropo aǔ Okcidento, ĝi validas same por ĉiuj popoloj de la mondo. Sed ni devas pli aǔskulti al vi por pli edukiĝi pri aliaj perspektivoj kiuj helpos la laboron de ĉiuj. Do mi tre, ege, antaǔĝuas ĉi tiun unuan seminarion inter ĉinoj, por ĉinoj kaj de ĉinoj, kaj mi lasos al vi ekirigon de nia AMO-seminario... Se mi povos helpi dum la seminario aǔ post la seminario en UEA por diskonigi la rezulton, mi tre ege ĝojos tion fari. Grandan dankon pro la honoro, ke mi faru la mallongan salutparolon.

国际世协领导成员徐镇洙致辞

Bonan tagon, karaj seminarianoj de la 71-a AMO. En la nomo de Universala Esperanto-Asocio (UEA), la AMO-programisto, mi, So Jingsu el Koreio, estrarano de UEA pro Azio kaj Oceanio, salutas vin ĉiujn. 
Aŭskultinte la paroladon de s-ro Yu Tao, mi elkore gratulas vian 40-jariĝon de aliĝo de Ĉina Esperanto-Ligo al UEA. Kaj specialajn dankojn mi sendas al Ĉina Esperanto-Ligo kaj sinjorino Chen Ji, kiu multe laboras por inviti tiun ĉi seminarion. Samtempe UEA ĉiam dankas karan respondeculon de AMO, AMO estas fakte majuskla, ni ne rajtas miskompreni minusklan, ĉar estas tre granda nomo. Do, s-ro Stefan MacGill kaj ILEI, kiuj multe helpas kaj kune tre bone aranĝas la seminariojn. Do, AMO, mallongigo de Aktivula Maturigo, estas en la Strategia Plano de UEA kaj celas altigi la konojn kaj kapablojn de la aktivuloj tra la mondo, kaj ĉijare la temo, en 2021, “kiel kreive antaŭenpuŝi Esperantan movadon” estas tre grava, ni fakte devas pensadi tion ne nur por la jaro 2021, sed ankaŭ por la tuta 2020-a jaro.   
Hodiaŭ 14 ĉinaj kolegoj gvidos la seminarion, de s-ro Wang Minhao ĝis s-ro Wang Letian, de Wang ĝis Wang ni renkontas la tre agrablan ĉinan kulturon, kiu donas al multaj la familinomon Wang. Kaj teknike la aplikaĵo Tencent Meeting kaj ĝia internacia versio VooV Meeting estas ĉefaj nun, sed ankaŭ alia aplikaĵo Zoom (Zomo) estas preta por partoprenantoj ekster Ĉinio. Ĉiujn preparojn bone faris Chen Ji kaj Ĉina Esperanto-Ligo, mi multe dankas ilin. Karaj samideanoj, estu ĉiam sanaj kaj ni seminariu ankaŭ fizike kaj ĉeeste tre baldaŭ. Koran dankon. Amike via, So Jingsu.

Salutmesaĝo en AMO 71
So Jingsu, estrarano de UEA

Wang. Kaj teknike la aplikaĵo Tencent Meeting kaj ĝia internacia versio VooV Meeting estas ĉefaj nun, sed ankaŭ alia aplikaĵo Zoom (Zomo) estas preta por partoprenantoj ekster Ĉinio. Ĉiujn preparojn bone faris Chen Ji kaj Ĉina Esperanto-Ligo, mi multe dankas ilin. Karaj samideanoj, estu ĉiam sanaj kaj ni seminariu ankaŭ fizike kaj ĉeeste tre baldaŭ. Koran dankon. Amike via, So Jingsu.

完善和加强地方世界语组织,
推动我国世界语运动发展

Dum la pasintaj 40 jaroj da reformado kaj malfermo, sub la gvidado de la Komunista Partio de Ĉinio kaj la klopodoj de esperantistoj el la tuta lando, la disvolviĝo de Esperanto-movado en Ĉinio tre multe kaj rapide progresas.

Plibonigi kaj fortigi lokajn Esperanto-organizojn por antaŭenigi la disvolviĝon de Esperanto-movado en Ĉinio

汪敏豪

Wang Minhao

改革开放40多年来,在中国共产党领导下,在各地世界语者的共同努力下,我国的世界语运动发展取得了长足的进步。

Retrorigardante la historion de la ĉina Esperanto-movado, ni facile rimarkas, ke lokaj Esperanto-organizoj ludas gravan rolon en la movado. La regiono, kie la Esperanto-movado aktivas, certe havas tre fortan Esperanto-asocion. Por disvastigi nian lingvon mi prezentas kelkajn vidpunktojn jene:

回顾中国世界语运动的历史,我们可以发现地方世界语组织对推动世界语运动发展起着重要作用。世界语运动开展活跃的地区一定有非常坚强的世界语协会。为了推广我们的语言,我提出以下几个观点:

1. Plibonigi kaj plifortigi la Esperanto-organizojn en diversaj provincoj por elimini la evoluajn diferencojn inter regionoj.

健全和加强各省市世界语组织,弥补不同地区的发展差异。

La disvolviĝo de Esperanto-movado en Ĉinio havas regionan malekvilibran breĉon: 
* En malmultaj provincoj kaj municipoj estas solidaj Esperanto-organizoj, kiuj aktive agadas; 
* En iuj provincoj Esperanto-organizoj estas fonditaj, tamen malofte agas; 
* En plej multaj provincoj Esperanto-organizoj ne plu ekzistas pro diversaj kialoj. 
Tio ĉi ege malhelpas la disvolviĝon de la loka Esperanto-movado.

我国世界语运动的发展存在着地区不平衡的差距:
* 少部分省和直辖市有健全的世界语组织,并积极开展各种活动;
* 部分省有世界语组织,因为各种情况很少开展活动;
* 大部分省因为各种原因,世界语组织不复存在。
这极大阻碍了地方世界语运动的发展。

Mi proponas: 
(1) ĈEL faru ĝeneralajn konsiderojn, aranĝu helpi provincajn esperantistojn, petante subtenon de loka Federacio de Soci-Sciencaj Rondoj, rapide restarigi Esperanto-organizojn en kelkaj provincoj. 
(2) Ĝi trovu kaj trejnu kernajn aktivulojn, kiuj bone regas la lingvon kaj fervore laboras.

我建议:
(1)全协统筹考虑,帮助各地方世界语者,寻求当地社会科学界联合会的支持,尽快恢复一些省份的世界语组织。
(2)发现并培训精通语言并努力工作的积极分子。

2. Aktive disvolvi internaciajn interŝanĝojn kun alilandaj E-organizoj kiel la ĉefa laboro de la asocio.

积极开展对外交流交往作为协会的主要工作

Esperanto estas uzata kiel internacia helplingvo por internacia komunikado. Ni uzas Esperanton ĉefe por plivaste interŝanĝi kun alilandaj esperantistoj kaj rakonti al la mondo ĉinan historion. En tiu kampo Ŝanhaja E-Asocio multe faras kaj atingis bonajn rezultojn. Mi mem ankaŭ spertas multe.

世界语是用作于国际交流的国际辅助语。 我们使用世界语主要是要与各国世界语者进行广泛的交流,并向世界讲述中国的故事。在这个领域,上海世界语协会做了大量工作,并取得了良好的效果。我自己也有亲身体会。

Mi proponas, ke lokaj asocioj aktive kontaktu eksterlandajn Esperanto-organizojn kaj faru Esperantan komunikadon en la interreto. Tio povas esti ĉefa laboro por la asocioj.

我建议各地协会积极联系外国世界语组织,进行线上世界语交流,作为协会主要工作。

3. Plibonigi la lingvonivelon de esperantistoj por plifortigi la influon en Esperantujo;

提高世界语者的语言水平,以增强在世界语界的话语权

La lingvonivelo de ĉinaj esperantistoj ĝenerale ne estas kontentiga. Tio multe malpliigas nian influpavon en la internacia Esperantujo, kaj ankaŭ malhelpas la plenan komprenon de fremdaj amikoj pri nia lando. Lokaj E-asocioj devas plifortigi instruadon de Esperanto, precipe trejni junajn esperantistojn praktike.

中国世界语者的语言水平普遍不理想。这极大地影响了我们世界语界的话语权,也不利于外国朋友对我国的全面了解。地方世界语协会需要加强世界语的教学,尤其是要在实践中培养年轻世界语者。

Estas ĝojinde, ke Zaozhuang-Universitato en la provinco Shandong funkciigas esperantan fakon por eduki junajn esperantistojn. Tamen la tasko trejni lokajn e-istojn estas ankoraŭ peza laboro kaj longa vojo. Kaj ni ankoraŭ devas pene klopodadi!

令人欣慰的是,山东省枣庄学院开办了世界语专业,培养青年世界语者。然而培训本地世界语者的任务仍然很艰巨,任重道远。各地世界语协会仍然必须努力!

4. Plene ludi la rolon de lokaj Esperanto-asocioj en interreto

充分发挥地方世界语协会在互联网上的作用

Nuntempe ekzistas multaj komunikiloj en interreto. Aplikaĵoj WeChat kaj QQ estas ofte uzataj de ĉinaj esperantistoj. Preskaŭ ĉiuj havas multajn E-grupojn en siaj poŝtelefonoj. La interretaj komunikiloj sendube ludas pozitivan rolon por antaŭenigi la disvolviĝon de Esperanto-movado. Tamen en multaj grupoj ankaŭ iuj problemoj aperas de tempo al tempo. La problemoj negative influas la movadon. Tial lokaj asocioj devas ludi kondukan rolon por Esperanto-grupoj. Samtempe la fakaj komitatoj devas doni subtenon kaj gvidon al la koncernaj grupoj.

目前互联网上有许多交流工具。我国世界语者经常使用微信和QQ。几乎每个人的手机上都有很多世界语群。互联网上交流无疑对促进世界语运动的发展发挥了积极作用。但是有时也会出现一些问题。这些问题对运动产生不利影响。地方协会需要在群里发挥引导作用。同时,各专业委员会也可以向有关世界语群提供支持和指导。

Resume, la Esperanto-movado de nia lando estas en matura stadio de disvolviĝo. Ni devas daŭre labori por regi asociojn laŭ la leĝo, antaŭenigi asociojn per akademiaj agadoj, plialtigi la lingvonivelon, plivastigi interŝanĝojn, kaj per Esperanto pli energie kontribui por konstrui la homaran komunumon de komuna estonteco!

综上所述,我国的世界语运动正处于成熟发展阶段,我们要继续努力做到依法办会、学术兴会、提高水平,扩大交流,更好地用世界语为构建人类命运共同体而作出贡献!

(汪敏豪,全国世协监事、上海市世界语协会名誉会长)

世界语组织的创新发展之路

Pekina Esperanto-Asocio (PEA) fondiĝis la 15-an de januaro 1981 kaj Tianjin-a Esperanto-Asocio (TEA) fondiĝis la 9-an de marto 1989. Samkiel multaj Esperanto-asocioj kaj kluboj ili ludis gravan rolon en la movado. En la nuna nova epoko, kiam interreto pli facile ligas homojn diverslandajn kaj ebligas fari ĉiam pli da aferoj individue, ĉu asocioj ankoraŭ necesas? Kian novan rolon ili povas ludi? Kie estas la vojo de nunaj asocioj?
Lastjare TEA, kunlabore kun Tianjin-a Scienc-Teknika Universitato, Internacia Bazo por Popularigi Te-Kulturon kaj Hangzhou-a Asocio por Popularigi Ĉinan Tean Urbon, lanĉis la projekton Tutmonda Ekspozicio kun la temo "Teo, Amo kaj la Mondo", kaj PEA kiel helpanto partoprenis. De oktobro 2019 ĝis novembro 2020 sinsekve en 11 urboj de 8 landoj okazis la ekspozicio. Kaj la lastaj du ekspozicioj ĵus finiĝis en Pekino de Ĉinio, kaj en Doboj de Bosnio-Hercegovino. Tiu ĉi rezulto estus ne menciinda en ordinara jaro, tamen en eksterordinara jaro, batita de la koronvirusa pandemio, ni ankoraŭ gajnis tiun ĉi rezulton, kio estas mirinda kaj aplaŭdinda.
Tiu ĉi eta dosieraĵo celas analizi la kazon kaj trovi novan rolon de Esperanto-asocio kaj ŝlosilon por vigligi tradiciajn asociojn.

Nova rolo de Esperanto-asocio en Esperanto-movado

张永乐

Zhang Yongle

1. Projekto kun temo 
Tradicie asocioj donas fokuson al disvastigo de nia lingvo, nia movado, kaj faras kulturajn interŝanĝojn, organizas internaciajn vojaĝojn ktp. En la pasinteco PEA kaj TEA multe laboris por komunikado inter malsamaj kulturoj, ekzemple gvidis karavanojn en aliaj landoj kaj gastigis alilandajn esperantistojn. Tamen PEA kaj TEA ne donis plejpartan energion al unusola temo, ĉifoje ili provis fokusiĝi al teo, ankaŭ internacia afero kiel nia lingvo: en la mondo du trionoj da homoj trinkas teon kaj pli ol 60 landoj produktas teon. Ni sukcese trovis tiun ĉi temon – Teo, Amo kaj La Mondo – kongruan kun nia Esperantujo. En majo 2019 ni komencis la projekton. Ni alvokis fotojn kaj kurtajn videaĵojn pri la temo, kaj oktobre elektiĝis ĉirkaŭ 200 verkoj el 30 landoj. Ili estas kontribuaĵoj el kaj esperantistoj kaj neesperantistaj te-fakuloj kaj te-amantoj. Tial ni havas sufiĉan nombron da verkoj por la monda ekspozicio.
Do kun bela temo eblas altiri kunlaborantojn diverslandajn.
2. Kunlaborantoj ekster Esperantujo
Konsiderante la profesiecon, niaj kunlaborantoj venas de te-industrio. Ni celas disvastigi nian lingvon en universitatoj, tial ni invitis Tianjin-an Scienc-Teknikan Universitaton kiel unu el la ĉefaj organizantoj. Cetere, niaj kunlaborantaj organizoj diverslandaj por la ekspozicio inkludas la jenajn:

Germana Esperanto-Centro/Interkultura Centro Herzberg, Germanio
Biblioteko de Novy Jicin, Ĉeĥio
Esperanto-Muzeo en Svitay, Ĉeĥio
L’ Olt-distrikta Muzeo de Slatino, Rumanio
Urba galerio kaj urba biblioteko, Visagino, Litovio
Regiona Biblioteko en Žilina, Slovakio
Asocio Internacia de Scienculoj, Banja-Luka, Bosnio-Hercegovino
Konfucea Instituto de Universitato Banja-Luka, Bosnio-Hercegovino
Arta Galerio, Doboj, Bosnio-Hercegovino
Glazova regiongrafia muzeo, Rusio
La unua kulturcentro de distrikto Dongcheng, Pekino, Ĉinio
La unua biblioteko de distrikto Dongcheng, Pekino, Ĉinio

Cetere, ni ankaŭ ricevis helpadon el ĉinaj te-fabrikoj kaj te-rilataj organizoj. Ili donacis diversajn specojn de teo, kompletojn de teaj trinkiloj kaj infuziloj, librojn pri tea kulturo en Esperanto kaj en aliaj lingvoj ktp. Ni citis la pekinan ekspozicion. Sume 26 establaĵoj, inkluzive de 18 entreprenoj de te-industrio, partoprenis en la pekina ekspozicio. Dum preskaŭ unumonata daŭro (10.26 – 11.20) ni ankaŭ okazigis 14 kursojn/prelegojn pri teo. Bonvole vidu videaĵon pri la pekina ekspozicio. Dum la kunlaboro ili donis grandan apogadon al la projekto. Super nia imago eĉ en tiu ĉi jaro, kiam eksplodis la neatendita koronvirusa pandemio, niaj kunlaborantoj persiste organizis ekspoziciojn en siaj urboj, kiom ili povis.

kiam eksplodis la neatendita koronvirusa pandemio, niaj kunlaborantoj persiste organizis ekspoziciojn en siaj urboj, kiom ili povis.
Trovi la ĝustajn kunlaborantojn estas duona sukceso. Kiaj estas ĝustaj?

Unue, ili interesiĝas pri la projekto kaj volas kunlabori;
Due, ili havas influon kaj kapablon (lokon, monon, homforton, bonajn rilatojn kun lokaj amaskomunikiloj ktp). Ĉi tie mi volas montri al vi raporton faritan de rusaj amaskomunikiloj pri rusa ekspozicio. Vi rimarkos, ke amaskomunikiloj estas tiel bone altiritaj de nia projekto. Vere amaskomunikiloj estas gravaj por nia ekspozicio. Trie, ili spertas en aranĝo de ekspozicio aŭ havas iujn lertecojn. Ekzemple Konfucea Instituto de Universitato Banja-Luka, Bosnio-Hercegovino, lertas en aranĝo de kulturaj eventoj, precipe rilataj al la ĉina kulturo. En la malfermo de tiea ekspozicio, ne nur estis fotoj kaj videaĵoj, sed ankaŭ brilaj teceremonio, luktoarto, prezentado de ĉinaj kantoj ktp. Se la tempo permesus min, mi volonte prezentus al vi videaĵon pri la malfermo en Banja-Luka.
Bonaj kaj fortaj kunlaborantoj garantias sukceson.

Ni uzas Esperanton kiel laborlingvon, ekspozician lingvon kaj komunikan lingvon. Plejparto el niaj planantoj aŭ ĉeforganizantoj de diverslandaj ekspozicioj estas fidindaj esperantistoj. Ili donas subtenon al ĉiuj ekspozicioj, ekzemple por pekina ekspozicio kaj slovaka ekspozicio, ni, diverslandaj kunlaborantoj, donas videajn salutmesaĝojn por kuraĝigo. Pro la komuna idealo esperantistoj tra la mondo pli facile fariĝas skipo por projekto, kio estas avantaĝo de Esperantujo.

Esperanto, ilo kaj ponto

slovaka ekspozicio, ni, diverslandaj kunlaborantoj, donas videajn salutmesaĝojn por kuraĝigo. Pro la komuna idealo esperantistoj tra la mondo pli facile fariĝas skipo por projekto, kio estas avantaĝo de Esperantujo.

1. Agado ekster Esperantujo por Esperanto. “Prezenti Esperanton kiel taŭgan ilon, praktikan lingvon kaj komunumon, tio povas esti utila por ceteraj.”
2. Projekt-bazita organizo. Nun TEA jam ne plu postulas kotizon de membroj kaj la membrokotizo de PEA nur estas 50 juanoj (ĉirkaŭ 6 eŭroj) jare. Do kotizo ne estas la solvo de buĝeto de asocioj. Por estonta disvolvo asocioj nepre devos sin vivteni per projektoj. Necesas trovi bonan projekton kaj per ĝi ricevi monsubtenon.
3. Dependado de mondaj kunlaborantoj kaj volontuloj. Esperanto estas la lingvo internacia, denaske ĝi estas inkluziva. Tio donas la avantaĝon kolekti fortojn el la mondo.

Resume, en la nova epoko asocioj ankoraŭ povas ludi gravan rolon por nia movado. Ĉar asocioj, kiel formala establaĵo, pli facile ol individuoj gajnas fidindecon de aliaj establaĵoj, de registaroj kaj de kunlaborantoj. Do kiel frue fonditaj asocioj PEA kaj TEA havas bonan prestiĝon en la ĉina asocio, kaj certe kun tiuj historiaj superecoj ili povos fari pli multe. Estonte ili daŭre kunlaboros kun te-fakaj organizoj, universitatoj kaj la fidindaj internaciaj kunlaborantoj.

(张永乐,全国世协常务理事、北京市世界语协会秘书长)

Konkludoj

从理念到行动,我们该做些什么?

Estimata prezidanto de UEA, s-ro Dunkan Charters;
Estimata estrarano, s-ro So Jinsu; 
Estimata vicprezidanto de Ĉina Internacia Eldona Grupo, s-ro Yu Tao; 
Estimata s-ro Stefan MacGill, karaj samideanoj, saluton al vi ĉiuj. 
Mi estas Zhou Tianhao, prezidanto de ŜEA, mi ege ĝojas vin vidi virtuale ĉi tie kaj bonvolu akcepti mian elkoran bondeziron al vi ĉiuj nome de Ŝanhaja Esperanto-Asocio.
La temo de la seminario estas pri la estontaj planoj kun renoviĝantaj ideoj. Mi ne scias ĉu mi povas ĝuste klarigi aŭ ne, sed mi volas dividi kun vi ĉiuj la subajn kvin punktojn pri mia titolo, “de ideoj al agoj— kion ni devas fari?”:   
1. Prisemi Esperanton en universitatoj
Dum mia instruado en du famaj universitatoj en Ŝanhajo, mi trovis interesan fenomenon: multaj studentoj volonte elektis E-on kiel la duan nedevigan lingvon ne pro ĝia interna ideo aŭ egaleco ktp, sed nur pro interesiĝo pri nekonataj fremdlingvoj. Kaj ankaŭ iuj universitatoj kaj mezlernejoj volus krei E-kurson, se nia asocio ilin helpus. Mi opinias, ke la ebla postulo de universitataj studentoj pri diverseco de lingvolernado jam iom post iom kreskas kaj nun estas tempo por prisemi Esperanton en universitatoj. Mi ne scias ĉu estas la sama situacio en aliaj urboj, sed se troviĝos sufiĉe multe da potencialaj studentoj en la estonteco en Ĉinio, ĉu ni jam estas plene preparitaj por tio? Mi ĝojas kaj timas pri tio. Ĉar ekzistas tro multaj malfacilaĵoj antaŭ ni, ekzemple manko de kvalifikitaj instruistoj, de ĝustaj instrumetodoj, de interesaj aŭ modernaj lernolibroj aŭ dulingvaj vortaroj inter Esperanto kaj la ĉina. Do ĉi tie mia demando por cerbumado estas: ĉu eblus ke ĈEL kaj Ĉina Internacia Eldona Grupo kunlaboru kun UEA kaj ILEI por kune kompili (kaj eble desegni) altkvalitajn esperantajn lernolibrojn, kiuj estos allogaj al la nuntempaj studentoj en Ĉinio? Ni ne forgesu, ke la lernolibro-merkato de Ĉinio estas grandega. Pripensu, karaj! Kaj alie, ĉu UEA aŭ ILEI povus organizi instruistajn trejnadojn virtuale por ni? Ni volas multe altigi nian nivelon de esperanta instruado. Mia fina celo estas naski iom da novaj esperantistoj el la universitatoj.  

De ideoj al agoj, kion ni devas fari?

周天豪

Zhou Tianhao

duan nedevigan lingvon ne pro ĝia interna ideo aŭ egaleco ktp, sed nur pro interesiĝo pri nekonataj fremdlingvoj. Kaj ankaŭ iuj universitatoj kaj mezlernejoj volus krei E-kurson, se nia asocio ilin helpus. Mi opinias, ke la ebla postulo de universitataj studentoj pri diverseco de lingvolernado jam iom post iom kreskas kaj nun estas tempo por prisemi Esperanton en universitatoj. Mi ne scias ĉu estas la sama situacio en aliaj urboj, sed se troviĝos sufiĉe multe da potencialaj studentoj en la estonteco en Ĉinio, ĉu ni jam estas plene preparitaj por tio? Mi ĝojas kaj timas pri tio. Ĉar ekzistas tro multaj malfacilaĵoj antaŭ ni, ekzemple manko de kvalifikitaj instruistoj, de ĝustaj instrumetodoj, de interesaj aŭ modernaj lernolibroj aŭ dulingvaj vortaroj inter Esperanto kaj la ĉina. Do ĉi tie mia demando por cerbumado estas: ĉu eblus ke ĈEL kaj Ĉina Internacia Eldona Grupo kunlaboru kun UEA kaj ILEI por kune kompili (kaj eble desegni) altkvalitajn Esperantajn lernolibrojn, kiuj estos allogaj al la nuntempaj studentoj en Ĉinio? Ni ne forgesu, ke la lernolibro-merkato de Ĉinio estas grandega. Pripensu, karaj! Kaj alie, ĉu UEA aŭ ILEI povus organizi instruistajn trejnadojn virtuale por ni? Ni volas multe altigi nian nivelon de Esperanta instruado. Mia fina celo estas naski iom da novaj esperantistoj el la universitatoj.  
Jen la datumoj:  Nedeviga E-kurso por 18 studentoj en 2019, entute 36 lecionoj en 10 semajnoj. Nedeviga E-kurso por 10 diplomitaj studentoj en 2019, kaj 14 en 2020, entute 28 lecionoj en 14 semajnoj. 
2. Konstante okazigi Esperanto-Salonon
Nia asocio havas longan historion pri okazigo de Esperanto-Salono, kiu estas tre grava ponto inter niaj asocianoj. Ĉar ili sentas sin familianoj en la salono. Tie oni povas prelegi aŭ ŝanĝi informojn esperante, iam eĉ kune manĝi aŭ kanti. Ĉiuj ĝuas la etoson esperantan. Tre bedaŭrinde, pro la pandemio de koronviruso, ni jam ĉesigis longtempe niajn regulajn aktivecojn en salono, kiuj kutime okazis du fojojn monate. Nun ni nur elkore preĝas, ke la pandemio malaperu kiel eble plej frue kaj ĉio revenu al la normala stato. Kaj en 2021 ni provos uzi retplatformojn por reguligi nian aktivadon en salono virtuale. 

2. Konstante okazigi Esperanto-Salonon
Nia asocio havas longan historion pri okazigo de Esperanto-Salono, kiu estas tre grava ponto inter niaj asocianoj. Ĉar ili sentas sin familianoj en la salono. Tie oni povas prelegi aŭ ŝanĝi informojn Esperante, iam eĉ kune manĝi aŭ kanti. Ĉiuj ĝuas la etoson esperantan. Tre bedaŭrinde, pro la pandemio de koronviruso, ni jam ĉesigis longtempe niajn regulajn aktivecojn en salono, kiuj kutime okazis du fojoj monate. Nun ni nur elkore preĝas, ke la pandemio malaperu kiel eble plej frue kaj ĉio revenu al la normala stato. Kaj en 2021 ni provos uzi retplatformojn por reguligi nian aktivadon en salono virtuale. 
3. Plibonigi la aktivecojn de Ŝanhaja Federacio de Soci-Sciencaj Rondoj
Ĉiujare Ŝanhaj a Federacio de Soci-Sciencaj Rondoj organizas du forumojn por disvastigi soci-sciencajn sciojn, inkluzive E-on. Krome ŜEA apartenas al la federacio, do la forumoj havas jenajn avantaĝojn:

(1) La forumo estas la plej bona platformo por senpage diskonigi Esperanton en Ŝanhajo.
(2) Ĝi estas certa enspezofonto de nia asocio. Ĉar ĉiufoje la federacio rekompencas nian asocion per iom da mono, kiu estas ĉiam ege grava subteno al niaj aktivecoj de E-o. Ĉar al E-asocio ĉiam mankas mono, ni neniam povos perdi tian bonŝancon. Se ni ŝparus sufiĉe da mono, ni invitos talentulojn akademiajn en Esperantujo tutlanda kaj eĉ tutmonda ĉeesti nian forumon aŭ salonon persone.

4. Interlande kunlabori
Dank’al s-ro So Jinsu, estrarano de UEA, ŜEA kaj seula filio de Korea Esperanto-Asocio kune okazigis dufoje E-forumojn en la jaroj 2019 kaj 2020. Laŭ mia opinio, tio estas bonega ekzemplo de interlandaj kunlaboroj. En 2019 la unua forumo sukcese okazis en Ŝanhajo kun pli ol 50 personoj ĉeestantaj, temante pri la historio kaj nuntempa tendenco de la loĝejo de Koreio kaj Ĉinio; kaj en 2020 la dua ankaŭ sukcese okazis virtuale kun pli ol 60 anoj pri manĝaĵoj kaj frandaĵoj de la du landoj. Ni planos la trian en Ŝanhajo en 2021, se la pandemio malaperos. Per tiaj internaciaj forumoj kun temoj ambaŭflanke ŝatataj, oni konos pli profunde la kulturon de alia lando kaj multe ĝuos nian Esperantan etoson. Tiamaniere interkultura komunikado estas realigata. Do mi metas mian demandon ĉi tie: Ĉu eblus venigi al Ŝanhajo pli da homoj el aliaj landoj kiel Vjetnamio, Japanio ktp?
Ĉu UEA aŭ KAEM kaj Oceanio povas agi kiel peranto por organizi virtuale pli da tiaj interlandaj kaj eĉ interkontinentaj komunikadoj inter esperantistoj? 
5. Lerni pri AI kaj uzi novajn komunikilojn kiel Bilibili, Douyin ktp. por Esperanton disvastigi en Ĉinio
La nuntempa scienco kaj tekniko, kiel artefarita inteligenteco, evoluas nekredeble rapide. La ĝusteco de iuj tradukprogramaroj jam mirinde altas. Verŝajne kaj kredeble, en la proksima estonteco, aperos nerva tradukilo, kies ĝusteco povas esti super 90 procentoj, kaj kiu ankaŭ havas la kapablon memlerni kaj memkorekti erarojn. Estu singardemaj, karaj! Ĉar mi ne scias kiel bone respondi la demandon de iu studento. Li diris, unu grava celo de E-o estas faciligi la komunikadon inter popoloj, se AI perfekte solvos tiun problemon, ĉu E-o ankoraŭ nepre estos necesa? Certe ni havas multajn kialojn por la neceso de E-o unuflanke, ekz., ni povas diri al li, ke interreto kun moderna tekniko forigas la fizikan distancon kaj E-o forigas la lingvan distancon, do E-o certe estas tre bona ilo por komunikado internacia ktp sed aliflanke ni devas tuj lerni, brakumi novaĵojn kaj eĉ majstri ilin. Tial ni eble trovos iun efikan ligon inter E-o kaj novaj teknikoj. Fakte novaj teknikaj komunikiloj, retejoj aŭ platformoj interesiĝas pri novaj aferoj, kiujn ili ne scias. Mi pensas ke ni devus starigi rilatojn kun ili unue per kunlaboro, ekz.: fari filmeton, MOOC-kurson aŭ podkaston kaj ilin alŝuti al interreto, tiel ni povos rapide koni novajn teknikojn kaj paŝo post paŝo bone uzos ilin por diskonigi E-on al pli multe da homoj tra la mondo, kaj finfine atingi la kungajnan situacion.

bonŝancon. Se ni ŝparus sufiĉe da mono, ni invitos talentulojn akademiajn en Esperantujo tutlanda kaj eĉ tutmonda ĉeesti nian forumon aŭ salonon persone.

La nuntempa scienco kaj tekniko, kiel artefarita inteligenteco, evoluas nekredeble rapide. La ĝusteco de iuj tradukprogramaroj jam mirinde altas. Verŝajne kaj kredeble, en la proksima estonteco, aperos nerva tradukilo, kies ĝusteco povas esti super 90 procentoj, kaj kiu ankaŭ havas la kapablon memlerni kaj memkorekti erarojn. Estu singardemaj, karaj! Ĉar mi ne scias kiel bone respondi la demandon de iu studento. Li diris, unu grava celo de E-o estas faciligi la komunikadon inter popoloj, se AI perfekte solvos tiun problemon, ĉu E-o ankoraŭ nepre estos necesa? Certe ni havas multajn kialojn por la neceso de E-o unuflanke, ekz., ni povas diri al li, ke interreto kun moderna tekniko forigas la fizikan distancon kaj E-o forigas la lingvan distancon, do E-o certe estas tre bona ilo por komunikado internacia ktp., sed aliflanke ni devas tuj lerni, brakumi novaĵojn kaj eĉ majstri ilin. Tial ni eble trovos iun efikan ligon inter E-o kaj novaj teknikoj. Fakte novaj teknikaj komunikiloj, retejoj aŭ platformoj interesiĝas pri novaj aferoj, kiujn ili ne scias. Mi pensas ke ni devus starigi rilatojn kun ili unue per kunlaboro, ekz.: fari filmeton, MOOC-kurson aŭ podkaston kaj ilin alŝuti al interreto, tiel ni povos rapide koni novajn teknikojn kaj paŝo post paŝo bone uzi ilin por diskonigi E-on al pli multe da homoj tra la mondo, kaj finfine atingi la kungajnan situacion.
Resumo:
La supre diritaj vortoj estas miaj opinioj eble ne tiel maturaj. Sed kiel diras la proverbo: kia la semo, tia la rikolto. Se ĉiu el ni plenumos sian jarplanon iomete aŭ multe, nia movado antaŭeniĝos iomete aŭ multe. Ĉio dependas de niaj realaj agoj. Do ĉinaj esperantistoj, multe agu kaj kontribuu por niaj ideoj!

(周天豪,全国世协常务理事、上海市世界语协会会长)

探索世界语的应用之路

Provetado en praktikaj kampoj en Esperanto

张常生

Zhang Changsheng

La urbo Changzhou en sudorienta Ĉinio, kun pli ol 5 milionoj da loĝantoj, situas meze de la vojo inter Ŝahajo kaj Nankino laŭ la fervojo de ekspresa trajno. Vojaĝo de nia urbo al Ŝahajo per la trajno nur bezonas 45 minutojn. La oportuna situo faciligas nian interŝanĝon kun fremdlandoj.
En 1985 nia E-Asocio fondiĝis kaj poste per E-instruado la du bazlernejoj Dongfang el Ĉinio kaj Yosumi el Japanio ĝemeliĝis. En 1987 nia unua ĝemela urbo Takatsuki de Japanio oficiale rilatis al ni sub la helpo de niaj esperantistoj. Kaj konsekvence aliaj institucioj ĝemeliĝis, ekz. hospitala kaj fajrobrigada.
E-instruado en diversaj lernejoj iom post iom prosperis kaj E-societoj de junaj lernantoj floris kaj aktiviĝis.
Niaj esperantistoj ludis precipan rolon dum la diplomatia krizo inter Ĉinio kaj Japanio. Fakte ni fariĝis interpopolaj diplomatiaj kurieroj. 
Ĉi-jare ambaŭ urboj reciproke donacis materialojn kontraŭ la pandemio.
Nia asocio morale subtenis iliajn kongresojn, la 68an Kongreson de Esperantistoj en Kansajo, kiu okazis en Takatsuki en novembro, kaj la 55an Esperanto-Ekspozicion de Takatsuki. Ni sendis al ili gratulajn mesaĝojn, fotojn kaj filmetojn, en kiuj niaj lernantoj kantas E-kantojn, kaj ni virtuale prelegis pri E-movado.
Niaj provetoj kaj spertoj

de Esperantistoj en Kansajo, kiu okazis en Takatsuki en novembro, kaj la 55an Esperanto-Ekspozicion de Takatsuki. Ni sendis al ili gratulajn mesaĝojn, fotojn kaj filmetojn, en kiuj niaj lernantoj kantas E-kantojn, kaj ni virtuale prelegis pri E-movado.

Niaj provetoj kaj spertoj:

Niaj provetoj:
1. Instrui Esperanton en diversaj lernejoj
2. Plifortigi interŝanĝon inter ĝemelaj urboj por servi al loka adminis trado
3. Okazigi oportunajn aktivadojn por vigligi IKEF-Ĉinion
4. Starigi en Changzhou regulan forumon por ĈIIE kadre de IKEF

Nia projekto:
Kun la oportuna situacio de Changzhou, najbara urbo al Ŝahajo, kie estas ekspoziciejo de la Ĉina Internacia Importa Ekspozicio (ĈIIE), ni intencas starigi regulan forumon pri Ĉina Internacia Importa Ekspozicio kadre de Internacia Komerca kaj Ekonomia Ferderacio (IKEF). En la forumo oni povos diskuti pri komercado kaj negocoj kaj prezenti siajn produktaĵojn antaŭ ĈIIE. Post la forumo ni povos organizi vizitojn de E-komercistoj al la Ĉina Internacia Importa Ekspozicio.

(张常生,全国世协副秘书长、常州市世界语协会会长)

提高,交流,推广

Plibonigi, interkomuniki, disvastigi

张伟

Zhang Wei

Karaj amikoj kaj samideanoj,
Saluton, estas mia honoro, ke mi prezentas mian ideon, je kiu mi agis kaj agos kiel reprezentanto de IKEF-Ĉinio en ĉi tiu forumo. La jaro 2020, kiu baldaŭ venos al sia fino, certe estas speciala jaro en la homara historio, ĉar la koronvirusa epidemio okazas kiel granda tragedio al la mondo kaj ankaŭ al Esperantujo. Ni ne povas iri tra la mondo por Esperantaj eventoj. Sed mi ne ĉesigis aŭ haltigis mian Esperantan laboron, samkiel aliaj esperantistoj. Sub la subteno de IKEF-Ĉinio mi faras tri aferojn.    
1. Plibonigi mian Esperanton
Ni ĉiuj scias, ke Esperanto estas la lingvo por homoj. Tamen nur malmultaj homoj parolas, skribas, legas Esperanton, kiu devas esti vaste uzata en la mondo, malgraŭ tio, ke multaj homoj povas lerni la lingvon kaj utiligi ĝin. Se ni volas libere uzi Esperanton, ĉiuj esperantistoj devas havi la lingvo-kapablon por tio. Do mi provas unue altigi mian Esperanto-nivelon. Jen la detaloj pri kion mi faras:

(1) Legi librojn de Esperanto: Mi tralegis la romanon Montara Vilaĝo, verkitan de Chun-chan Yeh. Mi ankaŭ partoprenis en “Legogrupo de Esperantaj libroj” rete gvidata de Arko. En la grupo kun aliaj grupanoj, mi legis Ne eblas aplaŭdi unumane, verkitan de la fama sveda verkisto Sten Johansson de la 13-a de majo 2020 ĝis la 8-a de novembro 2020. Kaj mi jam rekomencis legi alian romanon de Sten Sesdek Ok.
(2) En 2020, mi partoprenis en kelkaj virtualaj kongresoj per Zomo: Virtuala Esperanto-Kongreso de ILEI (VEKI), Virtuala Kongreso de Esperanto (VK), kaj Virtuala IKEF-Kongreso. Mi ofte legas en Esperantaj retejoj, kiuj estas tiuj de UEA, Edukado.net, El Popola Ĉinio kaj uea.facila. Kun la helpo de la redaktoro de uea.facila mi aperigis du artikoletojn en la retejo.
(3) Por altigi kaj pritaksi mian Esperanto-nivelon, mi ekzameniĝis en KER-ekzameno kun aliaj esperantistoj en El Popola Ĉinio en Pekino.

2. Interkomunikiĝi en Esperanto kun aliaj esperantistoj en diversaj lokoj
Inter la 11a kaj la 19a de januaro 2020, mi partoprenis en Aŭklanda Kongreso okazinta en Aŭklando de Nov-Zelando.
En julio kaj aŭgusto 2020 mi vojaĝis al la provincoj Gansu, Jiangxi kaj Fujian, renkontiĝis kun esperantistoj en la urboj Lanzhou, Nanchang, Fuzhou kaj Xiamen. Ni havis rendevuojn kaj aliajn eventojn, interŝanĝis ideojn kaj diskutis pri Esperanta movado en niaj propraj lokoj.

eventojn, interŝanĝis ideojn kaj diskutis pri Esperanta movado en niaj propraj lokoj.
3. Disvastigi Esperanton
Esperanto estas nia granda idealo, kaj ankaŭ estas reala ekzisto. Ni bezonas, ke pli multaj homoj komprenu kaj uzu Esperanton. Disvastigi Esperanton estas la plej grava movado en Esperantujo. Dum la jaro 2020 mia laboro por propagandi Esperanton ne sufiĉis. En 2021 mi kaj aliaj samideanoj sub la gvido de Ĉina Esperanto-Ligo kaj IKEF-Ĉinio planos kelkajn aferojn por disvastigi Esperanton.

(1) Fondi Esperanto-Klubon en mia urbo Dandong. Mi jam luis oficejon por tio. En la klubo ni organizos diversajn enhavoriĉajn aktivaĵojn aŭ eventojn por kuraĝigi novajn amikojn, kiuj lernas kaj parolas Esperanton.
(2) Mi vizitos lokajn universitatojn kaj bibliotekojn por prelegi kaj disvastigi Esperanton. Se multaj gejunuloj kiel studentoj lernos Esperanton, estos granda espero de Esperanto.
(3) Se la situacio de la epidemio fariĝos permesebla, mi partoprenos en UK, IJK kaj ILEI-kongreso, kiuj okazos en aliaj landoj. Ankaŭ kadre de IKEF-Ĉinio mi denove organizos karavanon por viziti Korean Demokratian Popolan Respublikon por disvastigi kaj instrui Esperanton tie. Ankaŭ mi planos partopreni en kongresoj de la Korea Respubliko kaj Japanio.

(4)  Ni jam grupiĝis por lerni Esperanton per la angla en Duolingo. Mi pensas, ke ĉinaj esperantistoj, kiuj volas eliri al la mondo, devas regi almenaŭ unu alian fremdlingvon krom la ĉina kaj Esperanto. Eble la angla lingvo estas la unua. Kaj mi volas mencii, ke pli bona metodo estas instrui al universitataj studentoj Esperanton per la angla. Ĝenerale, studentoj en universitato havas pli da interesoj pri la angla ol pri Esperanto. Se ni kuraĝigos ilin lerni Esperanton per la angla en Duolingo, ili havos pli da interesoj pri Esperanto-lernado.

Nuntempe en nia Wechat-grupo de Duolingo troviĝas jam 24 grupanoj aŭ plurlingvuloj, kiuj povas kompreni pli aŭ malpli bone la anglan. Ĉiutage ni lernas Esperanton en la angla. Mi povas diri, ke samtempe ni lernas du lingvojn, Esperanto kaj la angla, kaj tio estas granda helpo por ni pli bone kompreni Esperanton.
Mi esperas, ke en la nova jaro 2021 mi povos paroli pli flue Espranton, kaj Esperanto-movado en Ĉinio progresos kaj prosperos multe.

(张伟, 全国世协经贸工作部副秘书长)

探索网络教学,促进协会发展

Aktivigi instruadon per la interreto

陈在伟

Chen Zaiwei

Nuna situacio
La membronombro malkreskas kaj membraro maljuniĝas en Hajnana E-Ascio.
Mankas ankaŭ al ni lertaj kaj spertaj instruistoj.
Restas granda malfacilo pri varbado de novaj lernantoj.
Oni perdis laboran fervoron kaj esperon.
La sankta misio vokas nin.  
Nova ideo kaj agado Aplikado de Interreto disvastiĝas rapide en diversaj kampoj en Ĉinio.
Troviĝas multaj platformaj aplikoj por ni.
Venas bonŝanco por nia afero.
Ni bezonas estigi novajn ideojn kaj esplori novan metodon de instruado. 
La eduka projekto "Malfacila Vento" en la reto Evoluado de informa teknologio servas al nia instruado de Esperanto.  
Kunlaboro 
Kunlaboro inter asocioj kaj esperantistoj en Ĉinio 
Kunlaboro inter esperantistoj kaj organizaĵoj de aliaj landoj

(陈在伟, 海南省世界语协会副会长)

青年世界语者可以举办哪些活动?

Kiel ni-junuloj devas agadi?

高淑媛, 赵文琪

Gao Shuyuan, Zhao Wenqi

Saluton! Kiel reprezentanto de Ĉina Junulara Esperanto-Asocio, mi tre ĝojas diskuti kun vi kiel aktivigi nian junularan movadon en Ĉinio. 

大家好!我很高兴代表全协青年工作部与大家共同探讨世界语未来发展之路。

Ĉina Junulara Esperanto-Asocio aŭ ĈJEA (Ĉo-Jo-E-A) estas junulara komisiono de ĈEL. Gvidataj de ĈEL, ni klopodas organizi pli da mojosaj eventoj por allogi pli da junuloj. 

青年世界语工作部是全国世协的一个分支,在全协的引导下,青年工作部也正在筹划根据青年特色、更能吸引青年的活动。

Jen niaj venontaj planoj pri junulara movado en Ĉinio:

那么青年世界语发展面临哪些问题?如何进一步壮大青年世界语队伍呢?

Unue, trejni aktivulojn en universitato

1. 培养青年带头人,凝聚校园世界语人才

Lastatempe ni kontaktiĝis kaj kunlaboris kun Esperanto-asocioj de universitatoj, kiel Zaozhuang-a Universitato, Pekina Lingva kaj Kultura Universitato, Jiangsu-a Universitato de Teknologio kaj Nanchang-a Universitato. Ni planas kunigi junajn aktivulojn de diversaj lokoj.

近期我们与一些高校,比如枣庄学院、北京语言大学、江苏理工大学、南昌大学的世界语协会取得联系并开展合作。我们打算将各地的青年活动联合起来。

Junaj lernantoj de Esperanto plejparte estas studentoj. Ili lernas la lingvon ĉefe per Esperanto-kurso de sia universitato. Sed tiuj kursoj daŭras ne tiel longe. Tial tre gravas varbi ilin al nia komunumo.

青年世界语学习者大部分是学生。他们主要通过学校的世界语课来学习世界语。但是这些课程总会结束。因此把这部分学过世界语的学生招募进世界语社团就显得尤为重要。

Do, ni deziras estigi kunlaboron inter ĈJEA kaj studentaj asocioj, elekti kaj trejni aktivulojn surbaze de volontula projekto.

我们打算在全国世协青年工作部和大学世界语社团之间建立合作,通过志愿者项目选拔并培养青年世界语活跃分子。

Due, kunlabori kun eksteraj organizoj

2. 与公益组织合作,扩大公众影响力

Esperantistoj ne estu izolitaj. Ni devas kontaktiĝi kaj labori kun aliaj organizoj, kiuj havas similan idealon kun ni, ekzemple organizoj pri volontularo, internacia komunikado kaj mediprotektado. 

世界语者不是孤立的。我们应该与其他有着相似理念的组织联系并建立合作关系,比如志愿者协会、致力于国际交流的协会、热衷于环保的协会。

Trie, plifortigi rilatojn kun Tutmonda Esperantista Junulara Organizo kaj aliaj asocioj

3. 加强同国际青年世界语协会等国际组织的关系

Internacia kunlaboro ankaŭ estas grava tasko por ni. Ni volas kuraĝigi ĉinajn junulojn koni junularan movadon en aliaj landoj, kaj partopreni en internaciaj aktivadoj de junaj esperantistoj. Ni esperas, ke per tiuj aktivadoj, junuloj ne nur volos, sed ankaŭ ŝatos labori por Esperanto. 

国际合作也是青年协会的重大任务之一。我们鼓励中国青年了解其他国家青年世界语运动的发展状况,参加国际青年世界语活动。通过这些活动,希望青年们不仅能得到世界语国际交流的机会,更会满怀热情地为世界语运动而努力。

Kvare, pliriĉigi nian kulturon

4. 丰富文化活动,吸引文化圈朋友

Bonŝance en Ĉinio ni havas Esperanto-muzeon, kiu povas fariĝi ponto inter Esperantujo kaj la publiko. Kaj en ĈEL ni havas Esperantan vendejon. Baze de tiu vendejo, ni planas krei pli da memoraĵoj pri Esperanto kaj lingvoj. 

中国有世界语博物馆,可以将其作为公众了解世界语的桥梁。全国世协有自己的微店,我们打算利用好微店平台,设计更多以世界语和语言为主题的文创。

Kvine, renkontiĝoj

5. 举办不同主题的线下聚会

Mankas al ĉinaj junuloj renkontiĝoj. Ni jam havas planon okazigi junularan forumon sur interreto, kaj ankaŭ fizikan renkontiĝon kiam eble. Post du jaroj, Komuna Seminario, la plej grava junulara evento por azianoj, revenos al Ĉinio. Espereble, tiam nia junula teamo povos fari bonan laboron.

中国青年世界语者之间很少有聚会。我们已经在筹划举办一次线上的青年论坛。在合适的时机也会举办线下聚会。两年后,中日韩越世界语青年研讨会——亚洲最大的青年世界语活动将会在中国举行。我们希望到那个时候会有更多给力的青年团体,参与到活动中来。

(高淑媛 赵文琪,全国世协青年工作部代表)

用世界语尝试在互联网推广汉语的计划

Plano por instruado de la ĉina lingvo per Esperanto

宋萍

Song Ping

La neceso uzi Esperanton por disvastigi la ĉinan lingvon al la mondo.
Kun la altiĝo de la statuso de Ĉinio en la mondo, rapide disvolviĝas la ĉinaj nacidefendo, ekonomio, teknologio kaj kulturo. La aliĝo de Ĉinio al la Unuiĝintaj Nacioj igis la ĉinan lingvon fariĝi unu el la ses ĉefaj laborlingvoj de la organizo.
Landoj en la mondo aktive plifortigas kunlaboron kun Ĉinio. Ĉinio havas la plej grandan ekonomian merkaton de la mondo. Iuj landoj trovas en la ĉina merkato grandege latentan forton. Instigitaj de ekonomiaj interesoj, ili volas kunlabori kun Ĉinio. Laŭ raporto de la retejo Huanqiu.com: rusaj bazlernejoj kaj mezlernejoj aldonis la ĉinan lingvon kiel devigan kurson, kaj same faris Tajlando, Malajzio kaj aliaj.
Ĉi tiu signalo diras al ni, ke landoj tra la mondo esploras kaj lernas la spertojn de Ĉinio, do lerni la ĉinan lingvon estas antaŭkondiĉoj por kompreni Ĉinion. La ĉina lingvo havas historion de 5 000 jaroj. La ĉina lingvo apartenas al la analizaj lingvoj de la ĉina-tibeta lingvaro. Ĝi havas tonojn. Kompare kun aliaj lingvoj, ĝi estas unu el la plej malfacile lerneblaj lingvoj. Laŭ la analizo de la monda situacio, estas tempo antaŭenigi lernadon de la ĉina lingvo tra la mondo. Ni lasu la ĉinan lingvon eliri el nia lando, lasu la mondon kompreni Ĉinion. La neceso antaŭenigi la ĉinan lingvon en la mondo estas la laboro, kiun niaj fakuloj devas pristudi kaj efektivigi.

situacio, estas tempo antaŭenigi lernadon de la ĉina lingvo tra la mondo. Ni lasu la ĉinan lingvon eliri el nia lando, lasu la mondon kompreni Ĉinion. La neceso antaŭenigi la ĉinan lingvon en la mondo estas la laboro, kiun niaj fakuloj devas pristudi kaj efektivigi.

La internacieco, neŭtraleco, egaleco kaj simpleco de Esperanto.
La internacieco: 
Esperanto estas uzata de homoj de diversaj nacioj, kiuj ne havas komunan lingvon por komunikiĝi inter si. En la komenco en 1887, Esperanto estis fondita de d-ro Zamenhof. Unue ĝi disvastiĝis en eŭropaj landoj. Post kiam la unua UK okazis en Boulogne-sur-mer, Francio en 1905, UK okazis en diversaj landoj ĉiujare, kaj la nombro de partoprenantoj kreskis jaron post jaro. Fine de la 19-a jarcento kaj komence de la 20a jarcento, Esperanto komencis disvastiĝi de Eŭropo al ĉiuj landoj en la mondo, kaj estis libere komunikata de homoj de ĉiuj etnoj en la mondo. Laŭ nekompletaj statistikoj, ĉirkaŭ 30-50 milionoj da homoj en la mondo uzas Esperanton en sia ĉiutaga vivo kaj interreto.

La neŭtraleco:
Ĝi ne apartenas al aparta nacio aŭ lando, do ĝia funkcio estas tiu de neŭtrala lingvo. Ĝi ne anstataŭas naciajn lingvojn, ĝi estas helplingvo inter diversaj naciaj lingvoj. La vivo estas mallonga, kaj homoj ne povas pasigi sian tutan vivon lerni plurajn fremdajn lingvojn. Tiel necesas neŭtrala helplingvo, kiu ne apartenas al iu ajn lando aŭ nacio.

La egaleco:
Uzante Esperanton, el la lingva aspekto, oni sin sentas en egaleco kun aliaj parolantoj, sed tiuj, kiuj mem ne estas anglalingvanoj kaj parolas kun denaskaj parolantoj de la angla, ne havas tian senton. Oni ne povas konsideri unu el la laborlingvoj de la Unuiĝintaj Nacioj kiel universala lingvo. Pro tio certe necesos la egaleca lingvo, Esperanto.

La simpleco:
Pro la strukturaj funkcioj de Esperanto, ĝi estas pli facile lernebla kaj komprenebla ol iu ajn alia fremda lingvo. Esperanto, kiu alprenas la alfabeton de la okcidentaj lingvoj, havas la similajn prononcon kaj formon, kaj estas konvena al parolantoj. Estas nur 28 literoj, ĉiu litero estas internacie konata. La lingvo havas regulajn prefiksojn kaj sufiksojn, kun 16-regula simpla gramatiko kaj forta logiko. Do Esperanto estas facile lernebla kompare kun aliaj lingvoj.

Kiel uzi Esperanton por popularigi la ĉinan lingvon al la mondo. 
Tri demandoj estas solvendaj:

1. Kiel trovi kvalifikitajn instruistojn?
En elementaj kaj mezaj lernejoj kaj universitatoj de Ĉinio, kaj en privataj lernejoj estas multaj instruistoj de la angla, sed la angla estas malfacile lernebla ankaŭ por ĉinaj instruistoj. Kvankam ili estas instruistoj de la angla, tamen ili plejparte malofte aŭskultas, parolas, legas kaj skribas, kaj ili estas kompetentaj pri instruado de la angla nur kiel la dua lingvo. Estas pli bone trejni grandan nombron da la plej bonaj junaj fremdaj instruistoj en Esperanto. Mi povas instrui la ĉinan al fremdaj esperantistoj-studentoj.

parolas, legas kaj skribas, kaj ili estas kompetentaj pri instruado de la angla nur kiel la dua lingvo. Estas pli bone trejni grandan nombron da la plej bonaj junaj fremdaj instruistoj en Esperanto. Mi povas instrui la ĉinan al fremdaj esperantisto-studentoj.

2. Kiel kontentigi la bezonojn de studentoj de la tuta mondo?
La instruado de la ĉina lingvo povas etendiĝi al eksterlandaj bazlernejoj kaj universitatoj. En ĉiuj landoj, precipe en tiuj de la Komunumo de Nacioj aŭ la angllingvaj landoj, kie la angla estas oficiala lingvo, plej multaj lernejoj donas anglalingvajn kursojn; homoj en eŭropaj landoj ankaŭ scipovas la anglan ĝenerale. En Latin-Ameriko, la hispana estas la loka denaska lingvo. Ni scias, ke Esperanto kaj la hispana tre similas; se ili volas lerni Esperanton, estas tre simpla afero: ili povas ellerni Esperanton post kelkaj monatoj en sia libera tempo kaj rapide atingi la kapablon aŭskulti, paroli, legi kaj skribi. Esperanto estas tre bona ilo pro sia internacieco kaj neŭtraleco, egaleco kaj simpleco.

3. Rimedoj por instrui la ĉinan lingvon.
(1) Interreta instruado: ni scias, ke la interreta epoko alvenis, kaj ne ekzistas limoj inter landoj. Edukado por ĉiuj, instruistoj por ĉiuj. Internacia retejo por instruado de la ĉina lingvo estas malfermita, kaj lerno-niveloj de studentoj estas klasifikitaj laŭ ilia aĝo. Okazas diversaj videoklasoj ĉie kaj ĉiam, por plenumi la bezonojn de ĉinlingva lernado por diversaj aĝoj. La uzo de Esperanto kaj la ĉina lingvo en instruado signifas, ke Esperanto estas popularigata kaj la ĉina lingvo ankaŭ estas lernata.

(2) Surloka instruado: en iuj landoj, ni povas kunlabori kun lokaj Esperanto-asocioj kaj Esperanto-kluboj kaj aliaj neregistaraj fortoj, aŭ kunlabori kun lokaj eduk-fakoj por efektivigi Esperanto-ĉinan instruadon. Eblas starigi dulingvajn lernejojn kaj sendi bonegajn dulingvajn instruistojn el Ĉinio por helpi lokan ĉinlingvan instruadon; vi povas ankaŭ iri al lokaj bazlernejoj kaj universitatoj por entrepreni certan kvanton da laboro pri instruado de la ĉina.

Konkludo: tutmonda ĉinlingva lernado certe evoluos en la estonteco. Homoj de la mondo bezonas la ĉinan kulturon, ĉinan sperton kaj ĉinan spiriton. Por la bezono de eksterlandaj studentoj lerni la ĉinan lingvon, ni provizas tre bonan dulingvan instrumetodon, kiu estas instruado en "Esperanto kaj la ĉina lingvo", kiu konformas al la situacio de la mondo kaj de la monda ekonomio kaj kulturo.

Esperanto estas la lingvo de amo kaj amikeco. Ĝi ankaŭ estas la lingvo de la estonteco de la tutmonda komunumo. La homoj de la mondo estas familianoj. Ni lasu la lingvon de Ĉinio iri eksterlanden, por ke la mondo komprenu Ĉinion, kaj la popularigado kaj antaŭenigo de la ĉina jam estas afero, kiun niaj fakuloj devas pridiskuti. Ni atendos kaj vidos, ke la plano Uzi Esperanton por Prove Antaŭenigi Ĉinan Lingvon Interrete efektiviĝu. 

(宋萍,黑龙江省外国语学会世界语分会副会长兼秘书长、哈尔滨宇通世界语发展研究所所长)

过去与未来——安徽省世界语协会

Pasinteco kaj estonteco: pri Anhui-a Esperanto-Asocio

凌波

Ling Bo

Enkonduko de Anhui-a Esperanto-Asocio
Fondita: 1980
Membroj: 300

Gravaj atingoj: 
1. Lernejoj, kiuj instruis Esperanton: Anhui-Universitato, Hefei-a Teknologia Universitato, Huangshan-Kolegio, Anhui-a Televida Koresponda Lernejo, Hefei-a Esperanto-Kolegio
2. Esperant-Ĉina Vortaro eldonita de Anhui-a Scienca kaj Teknologia Eldonejo, 1982
3. La Esperanta plenlonga filmo Artefarita Lingvo (Esperanto) produktita de Anhui-a Televidstacio, 1982.

Estonteco kaj planoj
1. Multigi pli da junaj membroj estas la grava tasko de la asocio. Nuntempe la membraro de la asocio serioze maljuniĝas. Laŭ koncernaj regularoj, la gvidantoj de la asocio retiriĝos. Eble mankas ŝanĝiĝo al la asocio.
2. Vigligi Esperanto-instruadon por ke pli multaj homoj komprenu Esperanton.
3. Uzi Esperanton en pli da okazoj, ekz. en kulturaj interŝanĝoj por Esperanto-parolantoj kaj komercaj kontaktoj inter landoj.

(凌波,全国世协常务理事、安徽省世界语协会理事长)

世界语长征再出发

Rekomencis la Longa Marŝo de Esperanto

吕如童

Lv Rutong

走长征是需要信仰和信念的。作为中国人应该对世界语更有信心。社会主义和共产主义理论起源于欧洲,开花在苏联,结果在中国。我们坚信社会主义、共产主义一定会在中国结出高质量的硕果。世界语创立在欧洲,在中国正是方兴未艾,世界语在中国一定会结出丰收硕果。中国把马克思主义的实践做大做强,也一定会把世界语的事业引向成熟,实现柴门霍夫的梦想。世界语作为世界的普通话,其在中国的普及就是在世界普及的关键时刻和节点,因为中国连接世界的能力是千年积淀而至。世界语长征永远在路上,中国世界语者是永不止步的。
长征的胜利要有英勇顽强的红军战士,目前在世界语长征路上的战士是有限的,而且在有限的战士当中,大部分是老红军战士,这些老红军战士为我们的世界语事业做出了巨大的贡献,是我们学习的榜样和楷模。但是世界语事业的继往开来,需要更多的年轻战士,需要更多的娃娃兵。中国当代世界语者要把培养幼儿世界语者作为大事来抓。立足于中国现状,语言的学习要有考试推动,博士、研究生、高考、中考、小升初都有英语或其他语种的考试,而作为世界普通话的世界语却没有进入被考的行列,这会影响世界语的成长。但毕竟它是世界的普通话,它的担当和作为,全人类忽视不起。我们要主动作为,在幼儿阶段还没有确定考试科目清单的时候,就把世界语的教育融入孩子们的生活中,而且对幼儿阶段的孩子做好世界语的教育有如下发力点:

不起。我们要主动作为,在幼儿阶段还没有确定考试科目清单的时候,就把世界语的教育融入孩子们的生活中,而且对幼儿阶段的孩子做好世界语的教育有如下发力点:

1. 受母语影响小,容易获得更好和更持久的教育效果;
2. 让世界语的理念在孩子的幼小心灵中深深扎根,这样的星星之火更容易燃成高质量的燎原之势;
3. 小红军与小红军的交流和相互影响,使世界语的传播必然有更好的效果。老中青再加上娃娃兵团必将为人类世界语的事业发展展示最美道路!这是对柴门霍夫老师诞辰的最好纪念!

(吕如童,厦门市世界语学会秘书长)

立足传统,面向未来

Esplorado de vojo por Esperanto surbaze de la tradicio

袁永明

Yuan Yongming

Kio estas la tradicio de Esperanto?
Esperanto estas internacia helplingvo kun la granda idealo pri frateco kaj amikeco inter la homaro. Dum la pasinta jarcento Esperanto jam faris grandan kontribuon por la monda paco kaj interkompreniĝo de diverslandaj popoloj.

Kio estas nia ideo?
Ni devas esplori pli efikan rimedon por progresigi nian movadon en la nova epoko. Ni opinias, ke utiligi Esperanton por internacia ekonomio kaj komerco estas necesa, ĉar la vera internacia lingvo devas esti ekonomia lingvo.

Kio estas nia propono?
Se nia lingvo Esperanto volas fariĝi vera internacia lingvo, ni devas uzi ĝin por ekonomio kaj komerco en la vivo. Fakte, dum la lastaj jaroj nia asocio jam faris multajn esplorojn kaj praktikojn por la fako. Ni jam havas iujn sukcesajn ekzemplojn.

Ni alvokas! 
Konsiderante, ke Esperanto estas la lingvo por ĉiuj esperantistoj, ni ankaŭ alvokas, ke pli multaj esperantistoj partoprenu tian esploradon kaj praktikadon per Esperanto por la internacia ekonomio kaj komerco. Ni kredas, ke nia lingvo Esperanto povas alporti vivhelpon al ĉiuj homoj, kaj ĝi havos brilan estontecon en la nova epoko. Koran dankon!

(袁永明,全国世协理事、西安世界语协会秘书长)

略论创新思维,
拓宽世界语与各界横向交流的渠道

Mallonga diskuto pri noviga pensado por plivastigi kanalojn de Esperanto komunikajn kun ĉiuj rondoj
Esperanto-kominokado

王贵英

Wang Guiying

Ekde la naskiĝo de Esperanto, dum pli ol jarcento, ĉar la koncepto de Zamenhof antaŭenigi la komunan (help)lingvon de la homaro iom post iom populariĝas, parolantoj de la lingvo sin trovas en la tuta mondo, kaj ĝia apliko kaj propagando disvolviĝas vaste en diversaj kampoj kaj regionoj je malsamaj niveloj.
Post kiam la homaro eniris la 21-an jarcenton, kun populariĝo de retaj iloj, internacia komunikado fariĝas pli kaj pli ofta, kaj la postulo de homoj pri uzado de komuna lingvo fariĝas pli kaj pli urĝa.
Samtempe oni devas rimarki, ke kun la diversiĝo kaj inteligentiĝo de lingvaj iloj, la evoluo de Esperanto-movado ankaŭ renkontas la embarason de botelkolo: membroj de diversaj Esperanto-organizoj maljuniĝas, kaj por la lingvo ekzistas danĝero de marĝenigo en socio, kiu inkliniĝas al ekonomiaj interesoj. Fronte al ĉi tiu realaĵo, ni, kiel subtenantoj de la alta idealo de Esperanto, sentas nin senpovaj.
Por solvi ĉi tiun dilemon, ni bezonas uzi niajn cerbojn kaj per noviga pensado senĉese plivastigi la plurnivelan kaj multkanalan horizontalan komunikadon inter esperantaj organizoj kaj individuoj. Tiel:

noviga pensado senĉese plivastigi la plurnivelan kaj multkanalan  komunikadon inter Esperantaj organizoj kaj individuoj. Tiel:

1. Horizontala komunikado inter individuoj;
2. Horizontala interŝanĝo inter lokaj asocioj;
3. Komunikado kun aliaj sociaj institucioj;
4. Interŝanĝo kun eksterlandaj Esperanto-organizaĵoj;
5. Komunikado kun urboj kaj vilaĝoj;
6. Komunikado inter diversaj homoj;
7. Esperantistaj organizaĵoj eniras lernejon por komunikiĝi; 
8. Esperanto eniras loĝkomunumon por komunikiĝi.

Kaj multe pli. Ni ĉiuj provu ĉi tiujn formojn de interŝanĝo, kaj ni plue profundigu kaj plifortigu ilin estontece. Ĉi tie mi ne diskutos ilin unu post la alia. 

Sperto:
Hodiaŭ kiam sociaj organizaĵoj pli kaj pli atentas pri normojn, mi pensas, ke por pluvivado kaj disvolviĝo, Esperanto-Asocio devas unuflanke plenumi la taskojn asignitajn de la superaj aŭtoritatoj, do fari "enskribitajn agojn". Ekzemple en la pasintaj jaroj nia asocio dediĉis sin al la kampara revigliĝo kaj al nuligo de kampara malriĉeco, kiujn la kompartio kaj la registaro strebas trakti. Samtempe la rolo de Esperanto estas ja enigi kulturajn elementojn de Esperanto en la kamparon.

Samtempe, laŭ la efektiva situacio de la asocio, ni agas kun niaj propraj karakterizaĵoj, samrapidos kun la tempoj, resonancas kun la nova epoko kaj allogas novajn amikojn ekster la rondo per agadoj kun Esperantaj karakterizaĵoj. En lernejoj, kvartaloj kaj komunumoj ni penas por ke Esperanto eniru en la hejmojn de ordinaraj homoj, kaj daŭre plibonigas ĝian koherecon kaj influon. Eblas plifortigi reciprokan lernadon kaj interŝanĝojn inter la frataj asocioj, antaŭenigi reciprokan komunikadon inter la asocioj, profundigi amikecon, por ke ni disvolviĝu kune.

(王贵英,湖北省世协会秘书长、武汉市世协副会长)

当前世界语组织应加强应用对策的研究

Nuntempe Esperantaj organizoj devas intensigi esploradon pri aplika taktiko

王乐天

Wang Letian

En la lastaj jaroj Jiangxi-a Esperanto-Asocio, strikte ĉirkaŭante la ĝeneralan intereson de la tutprovinca ekonomia kaj socia disvolvado kaj pene disvolvante siajn funkciojn de ligilo, konsulto, informado kaj esplorado, faris certan kontribuon al progresigo de la afero de sociaj sciencoj en Jiangxi. La loka Esperanto-asocio estas kaj societo de homoj kaj organizo por akademia esploro. Ĝia ĉefa tasko estas, krom informadi Esperanton, procedi pri akademia esploro, precipe pri esploro de aplika taktiko, surbaze de la aktualaj centraj laboroj kaj ĉefaj taskoj de la registaro. Kaj poste, tiuj esploraj eroj pratikeblaj povas esti konsultataj por koncernaj institucioj kaj eĉ veki atenton kaj subtenon de la registaro pri esperantaj asocioj, kiuj vere bezonas levi sian socian pozicion.
Kio estas aplika taktiko? Ĝi estas kombinado de teorio kun loka labora praktiko, sub la gvido de la penso de prezidanto Xi Jinping pri socialismo kun ĉinaj trajtoj en la nova epoko kaj kun scienca teorio gvidanta konkretan praktikadon. Koncerne Esperanto-movadon, ni devas apliki sciencan teorion sur socia laborado kaj fari esploradon ĉefe pri tiuj problemoj. 

Mi opinias, ke Esperanto povas ludi apartan kaj pozitivan rolon en komerco, invito al investoj el eksterlando, kultura turismo, kaj en- kaj ekster-landaj Esperantaj kunvenoj specialaj, ankaŭ povas kontribui al la loka ekonomia kaj socia disvolvado, se ili havas konvenajn temojn esplorindajn. Unufoje akceptitaj en la kadron de projektoj de sociaj sciencoj, tiuj temoj valoraj kaj influhavaj povos kaj ludi sian socian rolon kaj havigi al la asocio movadajn monrimedojn, kaj veki atenton de pli superaj establoj, kaj altigi la socian pozicion de Esperanta asocio. Kial oni ne faru tion kun ĝojo? Se ni sukcesos doni valoran akademian rezulton, koncerna aŭtoritato certe donos al ĝi atenton kaj nepre subtenos E-asocion plenforte.
Ĉiuj ĉinaj esperantistaj asocioj restas sub la gvido de la loka federacio de sociaj sciencoj. Ili devas prezenti al la loka federacio valorhavajn esploraĵojn, sufiĉe disvolvi la avantaĝon kaj apartecon de Esperanto, servi al la ĝenerala intereso de la ekonomia kaj socia disvolvado, tiam ili povas nature havi respondan pozicion agnoskitan de la socio. En la pasinteco esperantistaj asocioj ofte faris informadon de Esperanto al popolo, instigis al ili aliĝi al la lernado de Esperanto, sed la efiko ne rekompencis la deziron de la disvastigantoj. Kial? Ĉar ili neglektis la konscion servi al la registaro. Ili donis tro da atento al la diskonigo de Esperanto mem por ligi Esperanto-movadon kun la centraj laboroj de la aŭtoritatoj, la bezonoj de la socio kaj la deziroj de la popolo, kaj krome, en ilia movado mankis komunikoj, instrukcipetoj kaj raportoj al superaj aŭtoritatoj, kaj tiuj, siavice, tute ne sciis, kion faras la esperantista asocio, kaj kian subtenon kaj helpadon ĝi bezonas.

Sekve, la socia pozicio de la esperantista asocio ne povis sin levi dum longa tempo, kaj ĝiaj meritoj estis malfacile agnoskitaj de superaj aŭtoritatoj. Kaj ankaŭ pro tio la ĉiutaga laboro de E-asocio ofte dronis en stagno kaj inercio. Kiam E-movado ne povas sane kaj konstante evolui, nature la laboro de E-asocio ne povas ricevi atenton kaj subtenon de superaj establoj.
2021 estas la unua jaro de la “14-a kvinjara plano”. En la 5-a plena sesio de la 19-a Centra Komitato de la Komunista Partio de Ĉinio oni ellaboris la “14-an kvinjaran planon” rilate nacian ekonomion kaj socian disvolvadon kaj la longatempajn celojn ĝis la jaro 2035, farante grandiozan planon pri la ekonomia kaj socia disvolvado de nia lando en la estonteco. En la 9-a Jiangxi-a Kongreso de Laborantoj de Sociaj Sciencoj oni ankaŭ difinis ĉefajn taskojn de la venontaj kvin jaroj. Kiel E-organizaĵoj evoluas pri novigo, pliigas sian vivecon kaj servas al ĝeneralaj interesoj? Mi prezentos jenajn proponojn:
1. Por E-asocioj estas necese intensigi propran organizan konstruadon. Estas necese perfektigi la sistemon de respondecoj sur laboro, precizigi la labordividon inter estraranoj, resumi la pasintan laboron, kaj ellabori la jaran laborplanon.
2. Kiel supera administracio, la provinca federacio de sociaj sciencoj devas plifortigi la gvidon super siaj asocioj, altigi servajn konscion, nivelon kaj kvaliton. Ĉina Esperanto-Ligo devas intensigi profesian gvidadon super lokaj E-asocioj kaj trejnadon por esperantistoj el tiuj asocioj, helpi lokajn asociojn pli bone servi al la loka disvolvado en ekonomio kaj socio. Oni ankaŭ povas okazigi E-kursojn interrete aŭ fizike, laŭbezone, por altigi la lingvan nivelon de esperantistoj.

E-kursojn interrete aŭ fizike, laŭbezone, por altigi la lingvan nivelon de esperantistoj.
3. Jiangxi estas la tero, sur kiu sin trovas la ruĝa kulturo, la tradicia kulturo, la verda kulturo kaj la ora kulturo, kaj kun ili oni povas ligi Esperanton. Esperantistoj nepre prenu sur sin la revolucian tradicion: Ne forgesu la komencan idealon kaj firme tenu la mision en la koro, kaj kontribuu sian saĝon kaj forton al la harmonia evoluo de la homa socio.
4. E-asocio devas ofte komuniki la provincan federacion de sociaj sciencoj kaj aliajn koncernajn asociojn aŭ institutojn por krei kunlaborojn kaj surbaze de tio malfermi novan vojon de sia vivekzistado. Kaj cetere, ĝi devas fari interŝanĝon kun Ĉina Esperanto-Ligo kaj aliaj provincaj E-asocioj por kune progresi kaj evolui.
5. Nuntempe sciencoj kaj teknikoj evoluas impetege. Al ni venis la 5a-generacia reto, granda datumaro, artefarita inteligenteco, nuba komputado, blokĉeno kaj tiel plu, kaj tiuj novaj teknologioj profunde influas la homan vivon kaj jam estas aplikataj en “saĝaj urboj”, ĉio ĉi neeviteble alportos revolucian ŝanĝon al la laboraj maniero kaj modelo. La ŝancoj kaj defioj por esperantistoj estas senprecedencaj. Kiel posedi kaj uzi ilin kaj kiel altigi nian kapablon en tiuj novaj sektoroj estas grandaj problemoj urĝe solvendaj por E-asocioj kaj esperantistoj. Niaj asocioj kaj membroj estu pli lernemaj, kiel eble plej rapide posedu kaj apliku tiujn novajn teknologiojn, por pli bone servi por la socio kaj Esperanto-movado.

(王乐天,全国世协理事、 江西省世协常务副会长兼秘书长)

Copyright © 2024 陕西妙网网络科技有限责任公司 All Rights Reserved

增值电信业务经营许可证:陕B2-20210327 | 陕ICP备13005001号 陕公网安备 61102302611033号