2023THISDL SUMMER TRIP
5+学段研学线路
5+ different routes for different grades
2023清香暑期研学指南
2023THISDL Summer trip guidebook
清香学生发展中心
THISDL SDC
目录
01/
清香研学介绍
02/
G1-G2线路介绍
03/
G3-G4线路介绍
04/
G5-G6线路介绍
05/
G7-G8线路介绍
06/
G9-G11线路介绍
07/
校级研学线路介绍
08/
报名须知
09/
研学家长知情同意书
From Classroom to the World Study Trip Adventure Awaits!
研学
让成长更美好
清香研学介绍
清香每年会按照年级,根据学生年龄的特点以及教学的需要,组织学生通过集体旅行、集中食宿的方式走出校园。以培养学生的生活技能、集体观念、创新精神和实践能力为目标,在与平常不同的生活中拓展视野、丰富知识、加深与自然和文化的亲近感,增加对集体生活方式和社会的体验。通过参加丰富有趣的活动,探索大自然,希望孩子们在团队中学会与他人相处,同时又能开阔视野,增长见识,释放天性。通过研学,希望教育可以回归到学习者本身,让学习不再依赖于施教,而是依赖于孩子自我激励的好奇心和自动性,通过探索自我,挖掘未知的潜能,让孩子们因为想要成为更优秀的人而主动学习。
Every year, according to the characteristics of the students' age and the needs, the school organizes students to go out of the campus through field trip. With the goals of cultivating students' life skills, collective ideas, innovative spirit and practical abilities, they will expand their horizons, enrich their knowledge, deepen their sense of closeness to nature and culture, and increase their awareness of collective lifestyles and social morals in a life that is different from ordinary life.
01
清香
研学
THISDL SUMMER TRIP
Beyond the Books: Empower Your Education with Our Exciting Study Trips!
2023暑期国内研学线路
清香秉持着“为领袖人才奠基”的办学理念,一直致力于开展多样的校园内外研学课程。为了开拓学生的视野。丰富学习体验,激发学生的兴趣与热情。学校曾先后举办校内童子军、京西古道徒步、青龙湖徒步、挑战“温迪姆”小勇士、挑战飞拉达攀岩、孤山寨地质考察、攀登慕田峪长城、十渡孤山寨徒步、穿越博物馆探索石花洞、崇礼滑雪营等校外研学活动。2023年暑期,清香将推出 5+学段研学线路,带领孩子们探索中国。
With the educational philosophy of "laying the foundation for leadership talents," THISDL has always been committed to offering diverse on-campus and off-campus experiential learning courses to broaden students' horizons, enrich their learning experiences, and ignite their interests and passions. The school has organized various off-campus experiential learning activities, including campus scouting, hiking along the ancient path of Jingxi, hiking around Qinglong Lake, challenging the "Windom" Junior Warriors, rock climbing in Feilada, geological field trips to Gushanzhai, climbing Mutianyu Great Wall, hiking in Shidu Gushanzhai, exploring Shihuadong in museums, and participating in skiing camps in Chongli, among others. In the summer of 2023, THISDL will launch 5+ grade experiential learning programs to lead students in exploring China.
02
广西北海
北海,位于广西壮族自治区地级市,地处广西壮族自治区南端,北部湾东北岸。属海洋性季风气候,具有典型的亚热带特色。北海是国家历史文化名城。作为古代“海上丝绸之路”的重要始发港之一,北海是全国14个沿海开放城市之一,亦是中国最美的海滨城市之一。
Beihai, located in a prefecture-level city in Guangxi Zhuang Autonomous Region, is situated at the southern end of Guangxi Zhuang Autonomous Region, on the northeast coast of the Beibu Gulf. It has a maritime monsoon climate with typical subtropical characteristics. Beihai is a nationally renowned city with a rich historical and cultural heritage. As one of the important starting ports of the ancient "Maritime Silk Road," Beihai is one of the 14 coastal open cities in China and also one of the most beautiful coastal cities in China.
涠洲岛是中国最大、最年轻的火山岛,在这里,保持着原始沙滩,清澈见底的海水,丰富的海洋生物资源,独特的火山地貌、质朴的渔民风情、哥特式的天主教堂、丰富多彩的景色渲染出涠洲岛独特的自然景观与人文风情。
Weizhou Island is the largest and youngest volcanic island in China. Here, you can find pristine beaches, crystal-clear waters, abundant marine resources, unique volcanic landforms, simple fishing village customs, Gothic-style Catholic churches, and rich and colorful scenery, which together create the unique natural landscapes and cultural charm of Weizhou Island.
杭州
Selec tWalk
Listen to your inner voice
用科学的态度和方式探索海洋
地点:火山地质博物馆、鳄鱼山火山地质公园、滴水丹屏
课程内容:了解涠洲岛的形成原因和各类海蚀地貌/观察各种奇特的火山和海蚀地貌。
探究课题:探究涠洲岛火山岩在海水和风化作用下形成海蚀崖、海蚀蘑菇等奇特的火山地貌。
体验活动:模拟沙子形成的过程。
#Exploring the Ocean with a Scientific Attitude and Approach
Locations: Volcanic Geology Museum, Crocodile Mountain Volcanic Geopark, Dripping Water Danping
Course Content: Understanding the formation of Weizhou Island and various types of marine erosion landforms / Observing various unique volcanic and marine erosion landforms.
Research Topic: Investigating the formation of marine erosion cliffs, marine erosion mushrooms, and other unique volcanic landforms through the effects of seawater and weathering on Weizhou Island volcanic rocks.
Experiential Activity: Simulating the process of sand formation.
课程亮点/Highlight
海洋生物科普-马拉港、珊瑚博物馆、海洋之窗
课程内容:了解贝壳的种类和形成,了解珊瑚石的形成和不同种类,了解涠洲岛的珊瑚生态系统现状及如何修复。
探究课题:珊瑚所面临的危害是什么,我们要如何保护它们。
Ocean Life Popular Science - Malaga Port, Coral Museum, Ocean Window
Course Content: Understanding the types and formation of shells, understanding the formation and different types of coral, understanding the current status of the coral ecosystem in Weizhou Island and how to restore it.
Investigation Topic: Identifying the threats faced by coral and discussing how to protect them.
生态与人文-天主教堂、公山村
课程内容:了解涠洲岛村民的生活,了解教堂奇特的珊瑚石。
探索课题:火山石建材的来源和建造原理。
体验活动:化身小记者去采访村民。
Ecology and Humanities - Catholic Church, Gongshan Village
Course Content: Understanding the lives of villagers in Weizhou Island, and understanding the unique coral stones used in the church.
Exploration Topic: The source and construction principles of volcanic stone building materials.
Experiential Activity: Role-playing as a journalist to interview villagers.
G1-G2
课程亮点/Highlight
让孩子切实参与其中,争做海洋环保卫士-生态赶海、海岛零废弃环保项目、净滩活动教
教育不只是单项的输入,还需要切实的参与与输出。让孩子们真正的参与其中,从调研到珊瑚礁,再到海洋垃圾清理等,让孩子们有参与感,课程环境无不承载着参与者的情感。
课程内容:了解海洋生物特性,了解海岛零废弃项目,讨论可持续发展的方式,了解涠洲岛海洋垃圾危害及对海洋生态系统的影响。
体验活动:生态赶海,亲身体验购买海鲜,环保净滩活动。
Become Ocean Conservation Guardians - Eco-Tide Chasing, Zero Waste Island Projects, Beach Cleaning Activities
Education is not just about one-way input, but also requires active participation and output. Let children truly participate, from research on coral reefs to ocean garbage cleaning, so that they can feel a sense of involvement. The course environment carries the emotions of the participants.
Course Content: Understanding marine organism characteristics, learning about zero waste island projects, discussing sustainable development methods, understanding the hazards of marine garbage and its impact on marine ecosystems in Weizhou Island.
Experiential Activities: Eco-tide chasing, firsthand experience of purchasing seafood, beach cleaning activities for environmental protection.
第一天 Day1
上午:学校出发,前往首都机场,乘坐飞机前往北海。
晚间:酒店-开营仪式
第二天 Day2
上午:早8:00乘坐轮船前往涠洲岛,船程约80分钟,9:20登岛。
第一站:火山地质博物馆
1.了解涠洲岛的形成原因;
2.了解涠洲岛各种火山地质和海蚀地貌;
3.了解涠洲岛生态系统,环境变化对涠洲岛的影响。
12:00-15:00 午餐,午休
15:00-17:30 鳄鱼山火山地质公园
涠洲岛是中国最年轻最大的第四纪火山岛,了解涠洲岛多期喷发的遗址和形成的原因。观察各种奇特的火山和海蚀地貌,是大自然赠与的珍贵礼物;
18:00-18:30:石螺口海滩欣赏日落
19:00-20:00:晚餐
20:00-21:00 生态赶海:海滩抓螃蟹
G1-G2
课程亮点 Highlight
G1-G2
行程安排 Schedule
第三天 Day3
09:00-12:00 滴水丹屏
无人海滩——探寻火山口喷发出来的火山弹,探究涠洲岛火山岩在海水和风化作用下形成的海蚀崖、海蚀蘑菇等奇特的火山地貌,自然观察海洋生物,寻找珊瑚、螃蟹、海葵和贝壳等滩涂物种,亲子玩水沙滩作画。
体验活动:沙子是如何形成的,利用贝壳珊瑚等放入瓶中摇晃,模拟沙子形成的过程。
12:00-15:00 午餐,午休
15:30-18:00 马拉港
1.沙滩学习贝壳知识,了解珊瑚石的形成原理和珊瑚石采石场遗址;
2.了解海边防风固沙的植物--老鼠艻,学习其果实成熟后从植株上脱落,借助风力滚动传播种子的奇特现象。
18:30-19:30:晚餐
20:00-21:00:地质实验和课程
第四天 Day4
09:00-12:00 参观:天主教堂、公山村
1.走访原始自然村公山村,感受纯朴岛民的生活,探寻最长历史的珊瑚石墙背后的故事,化身小记者去采访村民,了解村民的生活和旅游对村民的影响。
2.探访150多年历史的法国哥特式天主教堂,了解教堂奇特的珊瑚石,火山石建材的来源和建造原理。发现哥特式教堂的奇特建筑风格和探究教堂背后的故事。
13:00-14:30:午餐,午休
15:00-18:00
参观海岛零废弃环保项目和体验购买海鲜
20:00-21:00
酒店会议室结营仪式
第五天 Day5
9:00-10:30 珊瑚博物馆和净滩活动
1.了解涠洲岛的珊瑚礁生态系统现状及如何修复;
2.观赏活体珊瑚,识别鹿角珊瑚、脑珊瑚等不同种类的珊瑚;
3.近年来盗采珊瑚事件时有发生,通过参观博物馆,让学生充分地去认识珊瑚,在学习过程中感受保护自然资源的重要性。
带着问题走进涠洲岛珊瑚礁保护与修复科研科普示范基地,了解珊瑚礁的生态功能、生态系统,通过游戏环节让孩子们了解珊瑚所面临的危害是什么,我们要如何保护它们。
10:40-12:00 环保净滩活动
13:00-15:30:午餐,午休
15:30-18:10:酒店出发涠洲岛码头,返回北海
G1-G2
行程安排 Schedule
G1-G2
行程安排 Schedule
第六天 Day6
09:00-11:00 参观北海-海底世界
海洋之窗海底世界参观
午餐:餐包
下午:乘机返回北京,抵达首都机场,统一乘车返回学校。
DAY2:
Morning: Departure at 8:00 am by ferry to Weizhou Island, with a travel time of approximately 80 minutes. Arrival on the island at 9:20 am.
First Stop: Volcanic Geology Museum
Learn about the formation of Weizhou Island.
12:00 pm - 3:00 pm: Lunch and rest
3:00 pm - 5:30 pm: Crocodile Hill Volcanic Geology Park
Weizhou Island is the youngest and largest Quaternary volcanic island in China. Learn about the remains of multiple eruptions and the reasons for their formation. Observe the unique volcanic and marine erosion landforms, which are precious gifts from nature.
6:00 pm - 6:30 pm: Sunset viewing at Shiluokou Beach
7:00 pm - 8:00 pm: Dinner
8:00 pm - 9:00 pm: Ecological clamming: Catching crabs on the beach.
DAY3:
09:00-12:00: Dripping Danping
Uninhabited Beach - Explore volcanic bombs ejected from the crater, investigate the unique volcanic landforms such as sea cliffs and mushroom rocks formed by sea water and weathering on Weizhou Island, observe marine organisms in their natural habitat, search for intertidal species such as corals, crabs, anemones, and shells, and engage in parent-child activities such as drawing on the beach.
12:00-15:00: Lunch and Siesta
G1-G2
行程安排 Schedule
G1-G2
行程安排 Schedule
DAY1:
Morning: Depart from the school, go to the Capital Airport, and take a plane to Beihai .
Reference flight: Take CA1909 (15:00-18:40) Beijing-Beihai.
Evening:
Hotel meeting room opening ceremony
17:40-18:40: Dinner at the hotel (hotel buffet)
5:30-18:00: Mala Port
Learn about shell knowledge on the beach, understand the formation principle of coral stones and the remains of coral stone quarries.
Learn about the beachside windbreak and sand-fixing plant - rat-ear, and study the unique phenomenon of its fruit falling off from the plant after ripening and spreading seeds with the help of wind.
18:30-19:30: Dinner
20:00-21:00: Geological experiments and courses.
Day 4
09:00-12:00: Visiting: Catholic Church, Gongshan Village
Visit the primitive and natural village of Gongshan Village, experience the simple life of the islanders, explore the stories behind the longest history of coral stone walls, become a little reporter to interview villagers, and learn about their lives and the impact of tourism on the villagers.
Explore the 150-year-old French Gothic-style Catholic Church, learn about the unique coral stones and the source and construction principles of volcanic rock building materials used in the church. Discover the unique architectural style of Gothic churches and explore the stories behind the church.
13:00-14:30: Lunch and Siesta
15:00-18:00: Visit zero-waste environmental protection projects on the island and experience buying seafood.
20:00-21:00: Evening activities.
Day5:
9:00-10:30: Coral Museum and Beach Cleanup Activity
Learn about the current status of the coral reef ecosystem in Weizhou Island and how to restore it.Observe live corals and identify different types of corals such as staghorn coral and brain coral.
Recent incidents of coral theft have occurred, so visiting the museum allows students to fully understand corals and the importance of protecting natural resources during the learning process.
10:40-12:00: Environmental Beach Cleanup Activity
13:00-15:30: Lunch and Siesta
15:30-18:10: Depart from the hotel to Weizhou Island Pier and return to Beihai.
Day 6
09:00-11:00: Visit Beihai Underwater World
Explore the Marine Window Underwater World
Lunch: Meal Pack
Afternoon: Take a flight back to Beijing, arrive at the Capital Airport, and take a bus back to school together.
G1-G2
行程安排 Schedule
G1-G2
行程安排 Schedule
03
G3-G4 江西景德镇
景德镇,一个自带光芒,传统与当代艺术共存的城市。匠从八方来,器成天下走。明末《天工开物》有言:“共计一坯之力,过手七十二,方克成器。”一件瓷器从泥土经火淬炼至最终成品,需经采石制泥、炼灰配釉、琢器做坯等共计72道工序,期间流程繁琐、细节多多,更有诸多偶然因素,因此瓷之所成极其不易。这里所生产出的瓷器造型优美、品种繁多、装饰丰富、风格独特。从最初丘陵中的一块黑巴巴不起眼的泥巴,到摇身一变成为惊艳绚丽、让人赞叹的瓷器,泥巴到底经历了一次怎样的神奇旅程?一个普通的南方小镇如何成为享誉世界的千年瓷都,让我们去景德镇一探究竟。
Jingdezhen is a city that shines on its own, where traditional and contemporary art coexist. Craftsmen come from all over, and their works are renowned worldwide. In the late Ming Dynasty, "Tiangong Kaiwu" stated: "It takes the effort of seventy-two steps to complete a single piece of pottery." From clay extraction to firing and finishing, a piece of porcelain goes through a total of 72 complex processes, including stone mining, clay preparation, glaze mixing, and shaping. There are numerous details and occasional factors involved, making the production of porcelain extremely challenging. The porcelain produced here boasts beautiful shapes, diverse varieties, rich decorations, and unique styles. From an inconspicuous lump of clay in the hills, to a stunning and breathtaking piece of porcelain, what kind of miraculous journey has the clay undergone? How did an ordinary southern town become a world-renowned porcelain capital? Let's go to Jingdezhen and find out.
亮点一 陶瓷博物馆解读
博物馆让孩子在一个空间里学习古人智慧的精华,了解从陶器到彩瓷的蜕变之路,梳理几千年来陶瓷发展的脉络。
Interpretation at the Ceramic Museum
The museum allows children to learn the essence of ancient wisdom in one space, understand the transformation from pottery to colorful porcelain, and trace the development of ceramics over thousands of years.
亮点二 专业陶艺体验
追瓷溯源(原料)- 制泥城器(成型)-彩绘中华(装饰)-练泥成瓷(烧制)
亮点三 婺源古村,古镇徽派建筑
依山就势、白墙粉黛、高脊飞檐、傍水而建、错落有致的徽派建筑,每一帧都是最美的画卷。观大型实景剧《梦里老家》,了解徽派文化。
Highlight 2: Professional Ceramic Art Experience
Trace the origin of porcelain (raw materials) - Form pottery (shaping) - Paint China (decoration) - Practice pottery into porcelain (firing).
Highlight 3: Ancient Village of Wuyuan, Huizhou-style Architecture
Built along the mountains, with white walls and pink tiles, high ridges and flying eaves, near the water, the Huizhou-style architecture in Wuyuan is picturesque and charming. Watch the large-scale live performance drama "Dreaming of Home" to learn about the Huizhou culture.
G3-G4
课程亮点 Highlight
亮点四 婺水之源,寻徽州遗踪,了解徽州文化
婺源是国家级的徽州文化生态保护实验区,是“三大显学”之一徽学的重要发祥地,文脉流长、文风鼎盛。先后共出了552个进士,孕育了朱熹、詹天佑、金庸等一大批历史文化名人;拥有徽剧、傩舞等5项国家级的非物质文化遗产,有汪口、理坑等8个国家历史文化名村,还有篁岭、虹关等28个中国传统村落,古建文物遍布全县,是一个“徽文化大观园”。
-走进中国最美乡村婺源篁岭景区,寻找梯田乡村之宁静,感受大自然色彩碰撞的奇妙之旅。
-婺源绿茶历史悠久,唐代著名茶叶专家陆羽在《茶经》中就有“歙州茶生于婺源山谷”的记载。林生茶庄茶文化研学项目是以茶文化为学习中心,包含5项:分别为茶染体验、采茶研学游、婺源特色茶艺表演、教学式三泡茶法、评茶讲学。
Highlight 4: Source of Wuyuan Water, Tracing the Cultural Heritage of Huizhou
Wuyuan is a national-level experimental zone for the protection of Huizhou culture and one of the important birthplaces of Huizhou school, one of the "Three Great Manifestations of Learning" in ancient China. It has a long history and rich cultural heritage, producing 552 successful candidates in the imperial examinations, nurturing numerous historical and cultural figures such as Zhu Xi, Zhan Tianyou, Jin Yong, etc. Wuyuan also boasts 5 national-level intangible cultural heritages such as Huizhou Opera and Nuo Dance, 8 national historical and cultural villages including Wangkou and Likeng, and 28 traditional Chinese villages such as Huangling and Hongguan. The county is dotted with ancient architectural relics, making it a "Huizhou cultural garden".
Enter the most beautiful village in China, Wuyuan Huangling Scenic Area, to find tranquility in terraced fields and embark on a wonderful journey of colors colliding in nature.
Wuyuan green tea has a long history, with records of "Shezhou tea originated in the valleys of Wuyuan" in Lu Yu's "Classic of Tea" during the Tang Dynasty. The tea culture research and study project at Linsheng Tea Manor includes 5 activities: tea dyeing experience, tea picking study tour, Wuyuan specialty tea art performance, instructional tea brewing method, and tea tasting lectures.
G3-G4
课程亮点 Highlight
第一天
学校集合,出发。参考:北京南-婺源站G323(10:09-17:14),入住酒店。
晚上:徽州遗踪,婺源印象: 观看实景演出剧《梦里老家》,了解古徽州文化内涵。
第二天
篁岭-林生茶庄
课程内容:最美乡村-笔岭,寻梯田人家,认识农耕文化经典民俗符号;走进林生生态茶园,采摘体验,欣赏茶艺表演,学习茶礼文化;参观茶博物馆,了解茶叶发展史。
第三天
陶艺学习基地-中国陶瓷博物馆-实景剧“国家宝藏”
上午:“你好,CHINA"开营仪式,听陶瓷专家讲座,了解瓷器历史,学习了解釉上彩的艺术特征,进行作品创作;由拉豚导师教授学生六步成型法,快速掌握陶艺拉胚技法,下午参观陶瓷博物馆;晚上观看实景版“国家宝藏”。
第四天
古窑民俗博览区-陶艺学习基地-陶溪川创意园
探索陶瓷文化,了解景德镇四大名瓷青花瓷、色釉瓷、玲珑瓷、粉彩瓷的制作;走进传统古窑传统手工制陶作坊,观摩陶艺师们古法制瓷工艺下午将在老师的指导下,进行修胚,体验青花彩绘。
第五天
陶艺学习基地-返程
上午在陶艺学习基地体验陶艺捏塑,下午返程回京。
参考车次: G304 14:24-21:14 婺源-北京南
Day 1:
School assembly and departure. Reference: Beijing South - Wuyuan Station G323 (10:09-17:14), check-in at the hotel.
Evening: Huizhou Heritage, Wuyuan Impression: Watch the live performance of the play "Dream of Hometown".
Day 2:
Huangling - Linsheng Tea Plantation
Course content: Explore the most beautiful rural area - Bilin Village, visit terraced houses, and learn about classic folk symbols of agricultural culture; visit the Tea Museum and learn about the history of tea development.
Day 3:
Pottery Learning Base - China Ceramic Museum - Live performance of "National Treasure"
Morning: "Hello, CHINA" opening ceremony,learn about the history of porcelain, and the artistic characteristics of overglaze enamel for artwork creation; pottery master will teach students the six-step forming method, quickly mastering the pottery forming technique; afternoon visit to the Ceramic Museum; in the evening, watch the live performance of "National Treasure".
Day 4:
Ancient Kiln Folk Customs Exhibition Area - Pottery Learning Base - Taoxichuan Creative Park
Explore ceramic culture, understand the production of Jingdezhen's four famous ceramics: blue and white porcelain, colored glaze porcelain, exquisite porcelain, and famille rose porcelain; visit traditional handmade pottery workshops in traditional ancient kilns, observe pottery craftsmen using traditional techniques to create ceramics; in the afternoon, repair the pottery and experience blue and white porcelain painting.
Day 5:
Pottery Learning Base - Return journey
Experience pottery shaping at the pottery learning base in the morning, and return to Beijing in the afternoon.
Reference train: G304 14:24-21:14 Wuyuan to Beijing South.
G3-G4
行程安排 Schedule
04
安徽徽州
在皖浙赣交界的安徽最南部,有一处诗意般的地方,那里有白墙灰瓦的马头墙,星罗密布的石碑牌坊,寓意深远的儒家楹联,质朴活泼的黄梅戏,精巧繁复的民居建筑,口味浓郁的徽州菜,这些今天依然跳跃着的徽文化符号,携着地域文化差异的风格,是感受中华文化多元性的生动样本,也是很多人梦中的诗与远方。
In the southernmost part of Anhui, where it borders Zhejiang and Jiangxi provinces, there is a place that resembles a poetic landscape. There, you can find horse-head walls with white walls and gray tiles, stone steles and archways scattered throughout, profound Confucian couplets with deep meanings, lively Huangmei opera, exquisite and intricate traditional houses, and richly flavored Huizhou cuisine. These symbols of Huizhou culture, which are still vibrant today, with their unique regional cultural differences, are vivid examples of the diversity of Chinese culture and represent the dreams of many people for poetry and distant lands.
黄山,世界自然与文化双遗产,原名“黟山”,因峰岩青黑,遥望苍黛而名。黄山代表景观有“四绝三瀑”,四绝:奇松、怪石、云海、温泉。在数亿年的地质演化中,造山运动、地壳抬升,以及冰川和自然风化作用让这里融峰林地貌、冰川遗迹于一身,兼有花岗岩造型石、花岗岩洞室等丰富而典型的地质景观。这里生态系统稳定平衡,植物群落完整,垂直分布明显。动物种类分布广泛。是进行自然科考的理想之地。
Mount Huangshan, a dual UNESCO World Natural and Cultural Heritage site, originally known as "Yi Shan", derives its name from the dark and mysterious peaks that resemble the indigo-colored Chinese robes. Mount Huangshan is renowned for its unique landscapes, known as the "Four Unmatched and Three Wondrous", which consist of unique pine trees, peculiarly-shaped rocks, sea of clouds, and hot springs. Over billions of years of geological evolution, including tectonic movements, crustal uplift, glacial action, and natural weathering, Mount Huangshan has formed a rich and distinctive geological landscape that combines peaks and forests, glacial relics, granite formations, and granite caves. The ecosystem of Mount Huangshan is stable and balanced, with intact plant communities and distinct vertical distribution. It is home to a wide range of animal species, making it an ideal destination for natural scientific research and exploration.
1. 人文地理-登黄山,天下无山
“五岳归来不看山,黄山归来不看岳”。黄山,是祖国大好河山的一张名片,无论是「科学考察」还是「研学旅行」,是所有中国人此生必达之处。黄山素来以奇松、怪石、云海、温泉、冬雪“五绝”著称于世,被誉为“天下第一奇山”。
学生将通过攀登黄山,认识徽州山水,了解黄山的自然生态保护和诗词中的黄山。同时,学生还将围绕石窟之谜,进行石窟探秘。
"After visiting the Five Sacred Mountains, one does not need to see any other mountains; after visiting Mount Huangshan, one does not need to see any other peaks." Mount Huangshan, known as a remarkable landmark of China's natural beauty, is a must-visit destination for all Chinese people in their lifetime, whether for scientific research or educational trips.
Mount Huangshan is renowned for its "Five Unmatched" features: unique pine trees, peculiarly-shaped rocks, sea of clouds, hot springs, and winter snowscapes, which have earned it the title of "the Number One Strange Mountain Under Heaven." Students will have the opportunity to climb Mount Huangshan, explore the landscape of Huizhou, learn about the natural and ecological preservation efforts of Mount Huangshan, and appreciate the mountain's significance in Chinese poetry. Additionally, students will also embark on a journey to unravel the mysteries of the stone caves through cave exploration.
2. 徽州老街漫步 感受千年古朴
屯溪老街--中国保存最完整的具有宋、明、清时代建筑风格的商业街,老街道两旁店家鳞次栉比,多为双层砖木结构,清一色的徽派建筑风格,透溢出一股浓郁的古风神韵。在此可以领略江南古镇的风韵、感受徽派建筑的精髓,也可驻足在酒肆茶楼小憩,或者在古街上闲逛。
G5-G6
课程亮点 Highlight
2. Strolling through Huizhou Old Street to Experience Centuries-old Simplicity
Tunxi Old Street is a commercial street that preserves the architectural styles of the Song, Ming, and Qing dynasties, making it the most well-preserved ancient street in China. The shops on both sides of the old street are closely packed, with many of them being double-story brick and wood structures, exhibiting the distinctive architectural style of Huizhou. A strong sense of ancient charm permeates the air. Here, you can experience the charm of Jiangnan ancient towns, appreciate the essence of Huizhou architecture, take a break in the wine and tea houses, or leisurely stroll along the old street.
3. 传承非遗 找寻传统记忆
学生将探访徽派雕刻博物馆,老胡开文墨厂,参观学习“徽州四雕”和竹雕艺术的发展与演变,了解竹雕工艺流程和徽州文房四宝的发展。通过体验竹雕雕刻技艺和徽墨描金技艺,感受细微处的非凡匠心。
Inheriting Intangible Cultural Heritage and Exploring Traditional Memories
Students will visit the Huizhou Carving Museum and the Old Hu Inkstick Workshop to learn about the development and evolution of the "Four Carvings of Huizhou" and bamboo carving art, as well as the process of bamboo carving craftsmanship and the development of the Four Treasures of Huizhou stationery. Through experiencing bamboo carving and gold-plating techniques, students will appreciate the extraordinary craftsmanship in the details.
G5-G6
课程亮点 Highlight
4. 品徽州文化 增民族信仰
徽州是一个时代及文化的缩影,除了山水美景、渊源历史,还有那及具特色的各种美食,每一道美食都可以牵引出一段令人津津有味的动人故事。走进徽州糕饼博物馆,这里是中国第一家以糕饼为主题的博物馆,让我们一起走近,去找寻美食的故事。学生将在这里体验徽菜点餐,徽州烧饼制作等活动。
Huizhou is a microcosm of an era and a culture, with its beautiful scenery, rich history, and unique cuisine. Each dish can evoke intriguing stories. As we step into the Huizhou Cake and Pastry Museum, the first museum in China with cakes and pastries as its theme, let's get closer and explore the stories behind the delicious food. Students will have the opportunity to experience ordering Huizhou cuisine and making Huizhou baked cakes during the visit.
5. 探访古村落,水墨原木画,你我皆是画中仙
宏村,素有“中国画里乡村”美誉,拥有明清时期古民居近140余幢,保留了徽派建筑的风姿绰约,也印证了山水江南的温婉动人。游古村,了解绿绕亭搭建的原理,同时学习宏村古村落的成因及建筑特点,体验木结构营造技艺等活动。
Exploring ancient villages, experiencing ink and wood paintings, we are all immortals in the painting.
Hongcun, known as the "village in Chinese paintings", boasts nearly 140 ancient dwellings from the Ming and Qing dynasties, preserving the graceful and charming architectural style of Huizhou, and reflecting the gentle and enchanting landscape of the Jiangnan region. During the visit to the ancient village, students will learn about the principles of building the Green-Roofed Pavilion, as well as the causes and architectural features of Hongcun ancient village, and experience wood structure construction techniques and other activities.
第一天
上午:学校统一集合发车,前往黄山市。参考车次:G2553次(07:21-13:47)北京南-黄山北。
下午:西溪南
绿野仙踪、榫卯之美
1、 走进绿意盎然的西溪南创意小镇,寻找祝允明、石涛等文人墨客的足迹
2、 学习中国传统木结构营造,运用现代乐高的方式完成国宝绿绕亭的复原搭建,通过项目式学习,感知传统建筑的榫卯之美。
晚间:徽菜品鉴
第二天
上午:宏村
1.了解古村落的成因、布局,宗族文化、徽派建筑特征,透过建筑看徽州;
2. 学习认识马头墙、天井和门楼这3项代表元素的现实作用与艺术美感;
探究课题:探索徽州的家风传承,了解徽州教育发达的深层原因
体验活动:宏村百年邮局邮寄明信片,感受从前车徐马慢的亲情链接
下午:城市展示馆、糕饼博物馆
1. 参观展馆,通过印象黄山、生态黄山、人文黄山、现代黄山、多维黄山五个部分概览徽州,重新梳理徽文化脉络;
2. 通过CG动画技术,动态展示新安画派渐江、石涛、梅清的作品,大型手绘动画长卷影片,展现无徽不成镇的徽商繁荣历史;
3. 欣赏国内唯一CAVE720度全景体验剧场—梦立方,9分钟纵览徽州全景。
晚间:花山世界:大型光影秀
G5-G6
行程安排Schedule
第三天:全天:黄山风景区
晚上:习黄梅调,传徽剧魂,学唱黄梅戏
第四天
上午:谢裕大茶园
背起小竹篓,置身香气四溢的茶园,学习茶叶的采摘,认识茶树的习性与特点。在徽茶课堂里,通过茶叶的辨别,冲泡等互动体验,学习徽州茶礼,培养生活礼仪。在茶叶博物馆里看徽茶走向世界,懂得社会责任感与使命感
体验活动:采茶、制茶、茶礼文化
下午:徽州古城
通过徽州古城景区的参观倾听,巩固补充古徽州一府六县的相关知识点;了解徽州府衙的建筑格局,探索徽商起源;参观陶行知纪念馆,了解陶先生生平事迹,理解其知行合一的教育理念。
胡开文墨厂
了解徽州文房四宝得以发展兴盛的原因;了解胡开文这一徽墨品牌的传奇发展历史;参观徽墨生产车间,学习徽墨制作工艺;动手体验徽墨描金技艺,学习感悟徽州工匠精神。
体验活动:动手学习徽墨描金技艺,带走作品
晚上:屯溪老街
第五天
上午:世界园艺大赛基地
1.砌筑课程以世界技能大赛“砌筑”项目为背景,以国家级别选手的作品为蓝本,融合数学、物理、美术等学科内容,涵盖测量、识图、定位、搭建等知识
2.通过改课程的实践操作,提升学生的综合协调、团队协作、动手实践、空间思维、创新学习等能力
体验活动:参与徽州照壁砌筑项目制作
下午:返程
统一乘车返回北京,结束愉快的研学之旅!参考车次:G2566次(14:36-20:55)黄山北-北京南。
Day 1
Morning: Gather at school and depart for Huangshan City. Reference train: G2553 (07:21-13:47) Beijing South to Huangshan North.
Afternoon: Xixi South.The beauty of greenery and mortise and tenon joints.
Explore the creative town of Xixi South, where famous literati such as Zhu Yunming and Shi Tao left their footprints.
Learn about traditional Chinese wood structure construction and use modern LEGO techniques to restore and construct the national treasure - the Green-Roofed Pavilion. Through project-based learning, appreciate the beauty of mortise and tenon joints in traditional architecture.
Evening: Taste Huizhou cuisine.
Day 2
Morning: Hongcun,Learn about the causes, layout, clan culture, and architectural features of ancient villages, and understand Huizhou through its architecture.
Study the practical functions and artistic aesthetics of three representative elements - horse-head walls, courtyards, and gatehouses.
Experience activity: Send postcards from the century-old post office in Hongcun and experience the nostalgic family connection of slow-paced communication.
Afternoon: City Exhibition Hall, Cake and Pastry Museum.
Visit the exhibition hall to overview Huizhou's culture through five parts - Impression of Huangshan, Ecological Huangshan, Humanistic Huangshan, Modern Huangshan, and Multidimensional Huangshan.
Evening: Huashan World: Large-scale light and shadow show.
Regenerate resp
G5-G6
行程安排Schedule
Evening: Huashan World: Large-scale light and shadow show.
Day 3: Full day at Huangshan Scenic Area
Evening: Learn Huangmei Opera, inherit the soul of Huizhou Opera, and learn to sing Huangmei Opera.
Day 4:
Morning: Xie Yuda Tea Plantation
Carrying a small bamboo basket, immerse yourself in the fragrant tea plantation, learn about tea picking and understand the habits and characteristics of tea trees. In the Huizhou tea classroom, through interactive experiences such as tea identification and brewing, learn about Huizhou tea etiquette and cultivate social responsibility and mission awareness. Visit the Tea Museum to understand how Huizhou tea has spread to the world.
Experience activities: Tea picking, tea processing, tea ceremony culture
Afternoon: Huizhou Ancient City
Through visiting and listening to Huizhou Ancient City Scenic Area, consolidate and supplement knowledge about the one prefecture and six counties of ancient Huizhou; understand the architectural layout of Huizhou government office and explore the origin of Huizhou merchants. Visit the Memorial Hall of Tao Xingzhi to learn about his life achievements and understand his philosophy of integrating knowledge and action.
Hu Kaiwen Inkstick Factory
Learn about the reasons for the prosperous development of Huizhou's Four Treasures of the Study; understand the legendary development history of Hu Kaiwen, a famous Huizhou ink brand; visit the inkstick production workshop and learn about the inkstick production process; hands-on experience the gold-painting technique of Huizhou inkstick, and learn and appreciate the spirit of Huizhou craftsmanship.
Experience activity: Hands-on learning of Huizhou inkstick gold-painting technique, take away the works
Evening: Tunxi Ancient Street.
Day 5:
Morning: World Horticultural Exposition Base
The curriculum is based on the "Masonry" project of the WorldSkills Competition, using works of national-level contestants as blueprints, integrating subjects such as mathematics, physics, and art, covering knowledge of measurement, drawing recognition, positioning, and construction.
Through practical operations in this course, students' abilities in comprehensive coordination, teamwork, hands-on practice, spatial thinking, and innovative learning will be improved.
Experience activity: Participate in the construction of Huizhou brick carving project
Afternoon: Return journey
Take a unified bus back to Beijing, ending the enjoyable study trip! Recommended train: G2566 (14:36-20:55) from Huangshan North to Beijing South.
G5-G6
行程安排Schedule
05
陕西西安
唐朝诗人孟郊,进士及第,平步青云后,在《登科后》一诗中写道:“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花”,在“思苦奇涩”的孟诗中别具一格。是啊,长安登科,文人那颗一直悬着的心终于落于实处,平日里那些因为苦读寒窗,无暇也无心观赏的京都景致,如今都变得分外迷人、妩媚妖娆。而诗句中提到的繁花似锦之处——长安,即为今陕西·西安。西安与雅典、开罗、罗马、伊斯坦布尔齐名,是世界著名的五大古都之一。周幽王为博爱妃一笑,登西安东郊骊山烽火台,烽火戏诸侯酿成亡国之祸,却留下“一笑倾城,二笑倾国”的典故。秦穆公始,登上春秋霸主;秦孝公起,商鞅变法,赳赳老秦,共赴国难;秦始皇叱咤风云,统一六国,秦朝短暂15年,留给后人的是西安市东面秦兵马俑。汉文帝、汉景帝开创文景之治,以德化民;汉武大帝外击匈奴,解决北边隐患;张骞出使西域,开启丝绸之路。隋大兴城,唐长安城,晋阳兵变,李渊于太原郡起义,起兵夺取长安;玄武门事变手足相残;贞观之治,开元盛世,唐朝一跃成为当时世界最强盛的国家。
The Tang Dynasty poet Meng Jiao, who passed the imperial examination and achieved the highest rank, wrote in his poem "After Passing the Examination": "With the spring wind at my back, my horse gallops fast, in a single day I behold all the flowers of Chang'an." His unique style of "bitter and astringent" poetry sets him apart. Indeed, after passing the imperial examination in Chang'an, the long-held dream of scholars finally came true. The scenery of the capital city that they had been too busy studying to appreciate before now appeared particularly charming and enchanting. The city of Chang'an, mentioned in the poem as a place with flowers in full bloom like brocade, is now Xi'an, Shaanxi province, China. Xi'an is renowned worldwide as one of the five ancient capitals, along with Athens, Cairo, Rome, and Istanbul.
【排兵布阵】——让历史朝代在手掌上玩转起来
【小雁塔】——揭秘西安博物院中的“学科内幕”;
【秦始皇帝陵】——秦代“硬汉”天团俘获世界的心
【兵马俑DIY】——见证从泥土到陶俑的蜕变之旅
"Strategizing and Forming Troops" - Play with Historical Dynasties in the Palm of Your Hand
"Small Wild Goose Pagoda" - Revealing the "Insider Secrets" of Xi'an Museum
"Emperor Qin Shihuang's Mausoleum" - Qin Dynasty's "Hardcore" Boy Band Captivating the World
"DIY Terracotta Warriors" - Witness the Transformation from Clay to Terracotta Figurines
【诗词长安】——与文人墨客时隔千年的对话
【西安碑林博物馆】——横竖撇捺画人生,方块之间谱华章
【秦岭四宝保护基地】——探究秦岭珍惜濒危野生动物生存现状
【牛背梁北沟森林保护站】——探访秦岭东部的绿色明珠
【美食特工】——开启吃货的雷达破解“美食密码”
"Poetry and Prosperity in Chang'an" - A Dialogue with Ancient Scholars and Poets
"Xi'an Beilin Museum" - Painting Life with Strokes and Dots, Composing Chapters between Squares
"Qinling Four Treasures Conservation Base" - Exploring the Survival Status of Endangered Wildlife in Qinling Mountains
"Niubeiliang North Gully Forest Conservation Station" - Visiting the Green Pearl of Eastern Qinling Mountains
"Culinary Agent" - Unleashing the "Foodie Password" with Radar for Decoding Culinary Delights
G7-G8
课程亮点/Highlight
第一天
上午:学校统一集合发车,前往西安市。参考车次:G653次(07:44-13:38)北京西-西安北。
下午:明城墙,初入长安·用双手触摸历史的印记,用脚步丈量古城墙
晚上:同盛祥,亲手掰馍,参与美食制作,品陕西著名的清真美食—牛羊肉泡馍。
第二天
上午:秦始皇陵兵马俑博物院
探索大秦帝国的建立对中国古代社会制度的影响。
下午:西安博物院/小雁塔
揭秘西安博物院中的那些“学科内幕”
课程目标:通过微课堂,激发学生对于现有学科在生活中的理解及应用。
课程体验安排:【朝代魔方】——让历史朝代在手掌上玩转起来
结合历史课本,通过活动,对整个中国历史进行学习,重温,回顾。回顾所学历史知识,并对中华上下五千年历史进行回顾,牢记朝代发展顺序。
第三天
上午:西安碑林博物馆-通过对碑文的参观,学习中国书法艺术,提高审美情趣。
课程内容:1.参观馆室内展出的碑石展品,了解中国古代碑石镌刻艺术;2.欣赏篆、隶、楷、行、草等名家碑帖精品,了解不同朝代书法碑刻的特点;通过参观学习汉字的构造特点,感受汉字的独特魅力。
G7-G8
行程安排 Schedule
下午:秦岭四宝保护基地
课程目标:探究秦岭珍稀濒危野生动物的生存现状及人工繁育和野外救护的意义。
内容概述:秦岭四宝保护基地包含秦岭四宝:大熊猫,金丝猴,羚牛以及朱鹮,这里承担着国家重点保护野生动物野外抢救、饲养繁殖、科学研究、宣传教育、开发利用等职能。
晚上:《驼铃传奇》
第四天
上午:牛背梁北沟森林保护站
牛背梁北沟保护区被誉为“秦岭东部的绿色明珠”,在动植物专家的带领下充分调动视觉、听觉、触觉、味觉等感官作用来感受森林、认识森林,了解森林与人类活动的各种关系。
下午:甘霖谷
在动植物专家的带领下在实验区组织植物观察、动物寻踪,开展深度动植物科学考察。
加深对生物与环境之间相互关系的认知与思考,提高生物科学素养,树立正确的生命观和生态保护意识。
第五天
上午:袁家村,通过美食特工队活动,通过活动,激发学生对陕西民风民俗美食文化的兴趣,提高团队协作能力、语言表达能力、理财规划能力,培养学生感恩教育。
下午:统一乘车返回北京,结束愉快的研学之旅!参考车次:G662(15:09-20:30)西安北-北京西
Day 1
Morning: Gather at school and depart for Xi'an city. Recommended train: G653 (07:44-13:38) from Beijing West to Xi'an North.
Afternoon: Ming City Wall, First Encounter with Chang'an - Touching the Imprints of History with Your Hands, Measuring the Ancient City Wall with Your Steps.
Evening: Tasting Shaanxi's famous Halal food - Niu Rou Pao Mo at Tong Sheng Xiang, where you can personally break the bread and participate in the food making process.
Day 2
Morning: Emperor Qin Shihuang's Mausoleum and Terracotta Warriors Museum - Exploring the Influence of the Establishment of the Great Qin Empire on Ancient Chinese Social Systems.
Afternoon: Xi'an Museum / Small Wild Goose Pagoda - Revealing the "Insider Secrets" of Xi'an Museum through Micro-classrooms, aiming to inspire students' understanding and application of existing subjects in daily life.
Course Experience Arrangement: "Dynasty Rubik's Cube" - Playing with Historical Dynasties in the Palm of Your Hand. Reviewing the entire history of China through activities, revisiting and reviewing the history knowledge learned, and memorizing the sequence of dynasty developments over the past five thousand years.
G7-G8
行程安排 Schedule
Day 3
Morning: Xi'an Beilin Museum - Through Visiting Inscriptions, Learning Chinese Calligraphy Art and Improving Aesthetic Taste.
Course Content: 1. Visit the exhibited stone inscriptions in the museum and learn about the art of ancient Chinese stone inscription; 2. Appreciate the masterpieces of famous calligraphers in seal, clerical, regular, running, and cursive scripts, and understand the characteristics of calligraphy inscriptions from different dynasties; Learn the structural characteristics of Chinese characters through observation and feel the unique charm of Chinese characters.
Afternoon: Qinling Four Treasures Conservation Base
Course Objective: Explore the current status of the survival, artificial breeding, and wild rescue significance of rare and endangered wildlife in the Qinling Mountains.
Overview: The Qinling Four Treasures Conservation Base includes four treasures of the Qinling Mountains: giant pandas, golden monkeys, takins, and crested ibises. It undertakes functions such as wild rescue, breeding and reproduction, scientific research, publicity and education, and development and utilization of nationally protected wild animals.
Evening: "Legend of the Camel Bell" (a cultural performance or show)
Day 4
Morning: Niu Beiliang North Gou Forest Protection Station
Niu Beiliang North Gou Nature Reserve is known as the "green pearl of the eastern Qinling Mountains". Under the guidance of animal and plant experts, students will fully utilize their senses of vision, hearing, touch, taste, etc. to experience and understand the forest, and learn about the various relationships between the forest and human activities.
Afternoon: Ganlin Valley
Under the guidance of animal and plant experts, students will organize plant observations and animal tracking in the experimental area, and conduct in-depth scientific investigations on animals and plants. This aims to deepen their understanding and reflection on the mutual relationship between living organisms and the environment, improve their biological literacy, and foster a correct outlook on life and awareness of ecological conservation.
Day 5
Morning: Yuanjia Village
Through the "Culinary Spy Team" activity, students will be encouraged to develop an interest in the folk customs and culinary culture of Shaanxi, and enhance their teamwork, language expression, financial planning skills, and cultivate a sense of gratitude.
Afternoon: Departure by unified bus to Beijing, ending the enjoyable study tour! Reference train: G662 (15:09-20:30) Xi'an North - Beijing West.
G7-G8
行程安排 Schedule
清香组织G9-G11年级学生前往延安,研学活动将带着当地小学的孩子们开展各个学科的课程学习。你们是一名伙伴,用自己的积极正能量影响身边的延安孩子。你们是一名研究员,去研究延安如何实现变革与振兴。你们更是一名创变者,一名有能力帮助他们的人,帮助世界变得更好的世界公民!
THISDL organize G9-G11 students went to Yan'an for a study tour, where they will conduct interdisciplinary curriculum learning with local primary school children. You are a partner who uses your positive energy to influence the children in Yan'an. You are a researcher, studying how Yan'an has achieved transformation and revitalization. You are also an innovator, someone with the ability to help them and make the world a better place as a global citizen!
支教研学团队将由清香学科老师带队,支教开展将利用PBL(Project-based Learning)项目教学法,将支教任务拆分为8个细节目标:
需求筛选,课前进行项目调研
提出方案,集体备课
方案试行,学生试讲
修正创新,改正优化
成果公开,学生正式支教(班级日常课堂教学)
特长展示,个人支教(兴趣课)
项目复盘,支教回顾
每个项目组(5-8人),将配备一位教学/支教经验丰富的清香老师作为指导老师,导师会根据每一个孩子的实际表现予以引导,根据特长予以分工和安排。确保在活动过程中,每个孩子都能获得个人能力的提升和心灵上的滋养。学生将根据当地教育的实际情况,把自己掌握的知识和技能融会贯通,做到最大程度的呈现和展示,这是一种知识的输出,更是一个系统化学习的过程。
G9-G11
项目亮点 Highlight
The volunteer teaching and study tour team will be led by teachers from the Fragrant Organization, using the Project-Based Learning (PBL) teaching method to break down the volunteer teaching tasks into 8 detailed objectives:
- Needs screening, conducting project research before class.
- Proposal generation, collective lesson preparation.
- Trial implementation of the proposal, students' trial teaching.
- Revision and innovation, correcting and optimizing.
- Results presentation, formal volunteer teaching by students (daily classroom teaching in local schools).
- Talents showcase, individual volunteer teaching (interest-based classes).
- Project review, retrospective of volunteer teaching.
Each project group (5-8 people) will be assigned an experienced Fragrant teacher as a mentor, who will provide guidance based on the actual performance of each child and assign tasks according to their strengths and abilities. This ensures that each child can improve their personal abilities and receive spiritual nourishment during the activity. Students will integrate their knowledge and skills into the local education context, achieving the maximum presentation and showcasing, which is not only an output of knowledge but also a systematic learning process.
学生将根据当地教育的实际情况,把自己掌握的知识和技能融会贯通,做到最大程度的呈现和展示,这是一种知识的输出,更是一个系统化学习的过程。
一系列研学支教活动让孩子们了解 我们生而平凡,却可以生来微暖,同学们将:
#精神获得
- 在支教过程中充分感受到使命感与责任感
- 感受不同的生活和学习环境,丰富经历
- 收获更多的友谊和认可
- 体验“教师”这份职业的辛苦,增强对老师的同理心
#能力提升
- 掌握系统性的思考方法并实际应用
- 学会团队沟通技巧和分工逻辑
- 懂得调研的基本逻辑并获得实际经验
- 完整的支教“项目”培训及体验
- 学会反思和复盘的顺序和方法
- 锻炼自己的生活技能
#官方认证
- 由延安文安驿镇小学出具的公益支教证书
- 由清香学生发展中心出具的公益支教证书
G9-G11
项目亮点 Highlight
第一天
上午:学校统一集合发车,前往延安市。参考车次:Z43次(20:09-05:07)北京西站-延安站。乘汽车出发,抵达文安驿镇小学。参观当地学校,破冰活动,开营仪式。
第二天-第五天
支教活动:备课、讲课、复盘;
第六天
上午:雨岔大峡谷;
下午:延安革命纪念馆、枣园革命旧址、学习打安塞腰鼓。
晚上:观看红色情景剧-延安保育院。
第七天
参访:梁家河、乾坤湾;返程,参考车次。Z44次(22:42-08:22 。
Day 1:
Morning: Gather at school and depart for Yan'an City. Recommended train: Z43 (20:09-05:07)
Day 2-5:
Teaching activities: Lesson preparation, teaching, and debriefing.
Day 6:
Morning: Yucha Grand Canyon.
Afternoon: Yan'an Revolution Memorial Hall, Zao Yuan Revolution Site, and learn to play Anse Waist Drum.
Evening: Watch the Red Scenery Drama - Yan'an Nursery.
Day 7:
Visits: Liangjiahe, Qiankun Bay.
Return journey, recommended train: Z44 (22:42-08:22)
G9-G11
行程安排 Schedule
07
G1-G11 内蒙古库布齐
内蒙古地处中国正北方, “横跨”“三北”、毗邻八省,在这里有着世界上最大的天然草原和热情似火的沙漠。内蒙古历史悠久,文化厚重,是草原文明的主要发祥地和称在地。蒙古族的音乐舞蹈优美深沉,长调呼麦是人类非物质文化遗产,还有欢聚的盛会-那达慕,享誉中外的内蒙古味道,无不一一的展现出了内蒙古的历史文化底蕴深厚、民俗文化魅力独特、生态资源富集。
2023年,我们一同走进内蒙古,在自然沙漠生态中,学习了解库布齐沙漠的治沙防沙历程、横切库布齐沙漠,感受在沙漠中行走的步伐,让汗水、困顿、犹豫、恐惧化作前进的动力,与师友互助跨越沙丘,让帮扶、鼓励、信任、坚持成为征程中的加油站。在原生态内蒙草原上,体验牧马骑射,领略游牧民族文化,了解内蒙古发展历程,让书本知识在体验活动中升华认知!跟随前辈的脚印,为守护好我国北疆这道亮丽的风景线尽一点绵薄之力!
Inner Mongolia is located in the northern part of China, spanning the "Three Norths" and bordering eight provinces. It is home to the world's largest natural grassland and the fiery deserts. With a long history and rich culture, Inner Mongolia is the main birthplace and cradle of grassland civilization. The Mongolian music and dance are graceful and profound, with the long-tone throat singing being recognized as intangible cultural heritage of humanity. The grand Nadam festival, along with the renowned Inner Mongolian cuisine, all showcase the deep historical and cultural heritage, unique folk cultural charm, and abundant ecological resources of Inner Mongolia.
科技兴邦·军事强国
1. 国防科技:北方兵器城
了解现代科技,开启国防教育,北方兵器城展出自新中国建国以来自主生产及引进的装甲车、火炮、战斗机和导弹等退役武器。行走于这些火炮、坦克和战机之间,一件件厚重兵器都在向人们讲述着它们曾经辉煌的往事,它们见证了共和国兵器发展的历程,也让同学们感觉到那个风云变幻时代凝重的音符。
Learn about modern technology and initiate national defense education. Northern Arsenal City showcases retired weapons such as armored vehicles, artillery, fighter jets, and missiles that have been independently produced or imported since the founding of the People's Republic of China. Walking among these heavy weapons, each piece tells the story of its glorious past, bearing witness to the development of the country's weaponry and leaving a solemn impression on students, reminding them of the momentous era of change.
2. 包钢工业园
包钢工业研学实践基地立足包钢(集团)公司河西工业区,融合了包钢历史、科技、红色传承等元素,展示了包钢60多年的发展积淀和特殊的红色基因。
G1-G11
课程亮点 Highlight
内蒙古生态——沙漠环保公益植树
荒漠化防治是人类功在当代、利在千秋的伟大事业。中国历来高度重视荒漠化防治工作,取得了显著成就,为推进美丽中国建设作出了积极贡献,为国际社会治理生态环境提供了中国经验。加强生态环境保护与建设,为构筑祖国北疆万里绿色长城作贡献。与沙漠战斗的路上,我们一直在努力!为编织绿色中国梦续航!
Ecological Conservation in Inner Mongolia - Desert Environmental Protection Tree Plantin
The prevention and control of desertification is a great cause that benefits present and future generations. China has always attached great importance to desertification prevention and control, achieving significant results and making positive contributions to the construction of a beautiful China, as well as providing valuable experience in ecological environment governance to the international community. Strengthening ecological environment protection and construction contributes to building a green Great Wall in northern frontier of our motherland.
G1-G11
课程亮点 Highlight
内蒙古民俗——鄂尔多斯草原
这一课程版块为同学们安排了 “参观学习”与“实景演出”两个模块,根据不同形式的学习,让同学们感受内蒙古民族、民俗等地域文化的神奇色彩。
Folk Customs of Inner Mongolia - Ordos Grassland
This curriculum module includes two sections: "Visiting and Learning" and "Live Performances". Through different forms of learning, students can experience the magical colors of the regional culture, ethnic groups, and folk customs of Inner Mongolia.
入境教育——沙漠毅行
库布齐沙漠是中国第七大沙漠,蒙语意为“弓上的弦”。 库布齐沙漠景观壮美,风光独特。这里的沙子在干燥条件下,沙子只要受到外界触动就会发出一种像飞机掠顶而过的“嗡嗡嗡”的轰鸣声,十分奇妙。
通过沙漠这个载体,体验“坚持,坚韧,迎难而上”的“长征精神”,定好学习目标,努力实践梦想。穿越沙漠,是对学生的一份考验。相信这次携手战胜困难的经历,会成为一份宝贵财富,助力他们在未来的学习生活中战胜自我,完成挑战,迎来美好人生。
在沙漠研学课程中,我们同样为同学们安排了“体验”与“团建”两大模块,让同学们在此次研学之旅,不仅收获知识,还有更多人生中的成长。
The Kubuqi Desert, the seventh largest desert in China, is named after the Mongolian word for "bowstring". The landscape of the Kubuqi Desert is magnificent and unique. When the sand here is disturbed under dry conditions, it emits a buzzing sound like an airplane flying overhead, which is quite magical.
Through the desert as a medium, students can experience the spirit of "perseverance, resilience, and overcoming difficulties" embodied in the "Long March", set learning goals, and strive to pursue their dreams. Crossing the desert is a challenge for students. It is believed that the experience of overcoming difficulties together in this journey will become a precious asset, helping them to overcome themselves, meet challenges, and embrace a better life in their future learning and life.
In the desert study program, we also arrange two modules for students, namely "Experiential Learning" and "Team Building", so that students can not only gain knowledge, but also grow in various aspects of life during this study trip.
G1-G11
课程亮点 Highlight
第一天
早7:00学校统一乘车出发,前往清河火车站,乘坐D1071(08:47-12:35)次动车前往内蒙古包头市。
下午:北方兵器城
了解现代科技,开启国防教育。行走于这些火炮、坦克和战机之间,一件件厚重兵器都在向人们讲述着它们曾经辉煌的往事,它们见证了共和国兵器发展的历程,也让孩子们感觉到那个风云变幻时代凝重的音符。
晚上:北方兵器城-达拉特旗酒店(车程45m)
第二天
上午:达拉特旗酒店-鄂尔多斯草原(车程2.5h)
1. 早餐后,乘车前往鄂尔多斯草原;
2. 抵达草原,观看实景马术表演《英雄》:上演惊心动魄的草原古战场;
下午:
鄂尔多斯草原-体验项目
1. 草原小火车:一览草原风光;
2. 投喂羔羊:羊是内蒙古数量最多的家畜,它们与草原,就像鱼和水 一样密不可分;
3. 投壶:投壶是我国古代一项兼具礼仪教化与休闲娱乐的社会文化活动,至今已有数千年历史;
4. 蒙古火炮竞技比赛;
5. 半专业卡丁车(特定场地,学校教师及带队教练主驾、孩子副驾体验)
6.观看杂技飞天草原:惊心动魄、趣味十足、让人血脉贲张的杂技表演
G1-G11
行程安排 Schedule
第三天
上午:库布齐沙漠徒步-启动仪式
下午:库布齐沙漠徒步
晚上:沙漠狂欢夜
第四天
上午:恩格贝沙湖营地
滑沙、骑骆驼、庞巴迪越野车体验车
下午:鄂尔多斯草原-恩格贝生态保护区
恩格贝沙漠博物馆
第五天
上午:酒店会议室完成闭营仪式
中午:参考车次:D1074(14:00-18:15)
中餐后,前往包头东站,乘坐D1074(14:00-18:15)次动车,返回北京,晚抵达清河站,统一乘车返回学校。
G1-G11
行程安排 Schedule
Day 1:
At 7:00 a.m., the school departs by bus to Qinghe Railway Station and takes the D1071 (08:47-12:35) high-speed train to Baotou, Inner Mongolia.
Afternoon: Northern Weapon City
Evening: Northern Weapon City - Dalad Banner Hotel (45 minutes by car)
Day 2:
Morning: Dalad Banner Hotel - Ordos Grassland (2.5 hours by car)
After breakfast, take a car to Ordos Grassland.
Arrive at the grassland and watch the live equestrian show "Heroes": a thrilling performance on the ancient battlefield of the grassland.
Afternoon:
Ordos Grassland - Experience ActivitiesGrassland mini train: Enjoy the scenery of the grassland.Feeding lambs: Sheep are the most numerous domestic animals in Inner Mongolia, and they are inseparable from the grassland, just like fish and water.Throwing the pot: Throwing the pot is a social and cultural activity in ancient China that combines etiquette, education, and leisure, with a history of thousands of years.Mongolian artillery competition.Semi-professional go-karting (specific venue, school teachers and team coaches drive, children experience as passengers)Watching acrobatics on the flying grassland: thrilling, fun, and exciting acrobatic performances.
Day 3:
Morning: Trekking in the Kubuqi Desert - Opening Ceremony
Afternoon: Trekking in the Kubuqi Desert
Evening: Desert Carnival Night
Day 4:
Morning: Engbei Lake Campsite
Sand sledding, camel riding, and off-road vehicle experience
Afternoon: Ordos Grassland - Engbei Ecological Protection Area
Engbei Desert Museum
Day 5:
Morning: Camp closing ceremony in hotel conference room
Noon: Departure reference train: D1074 (14:00-18:15)
After lunch, head to Baotou East Railway Station, take the D1074 (14:00-18:15) high-speed train back to Beijing, and arrive at Qinghe Station in the evening. Take the bus back to school together.
G1-G11
行程安排 Schedule
Application of 2023THISDL Summer Trip
报名 须知
研学基本信息:Basic information of study trip
1.G1-G2 广西北海 Beihang, Guangxi province
时间:6月18日-6月23日 Date: June 18th-23th
费用:10000元/人 Fee: 10000rmb/student
2. G3-G4 江西景德镇 Jingdezhen,Jiangxi province
时间:6月18日-6月22日 Date: June 18th-22nd
费用:8000元/人 Fee:8000rmb/student
3.G5-G6 安徽徽州 Huizhou,Anhui province
时间:6月18日-6月22日 Date: June 18th-22nd
费用:8000元/人 Fee:8000rmb/student
4.G7-G8 陕西西安 Xi'an,Shangxi province
时间:6月18日-6月22日 Date: June 18th-22nd
费用:8000元/人 Fee:8000rmb/student
5.G9-G11 陕西延安支教 Yan'an, Shanxi province
时间:6月18日-6月25日 Date: June 18th-22nd
费用:9600元/人 Fee:9600rmb/student
扫码上方二维码,填写报名信息
Scan the QR Code below to fill out the application form
*各线路最终行程安排,以实际情况为准
为了确保2023年清香暑期研学的顺利、安全举行,针对有意愿参加各线路研学的学员及家庭,现就退费政策及其他注意事项告知如下,请仔细阅读并接受后再填写报名表:
In order to ensure the smooth and safe operation of the Fragrant Summer Study Trip in 2023, for students and families who are interested in participating in various study trip routes, the refund policy and other precautions are hereby informed as follows. Please read carefully and accept before filling out the registration form:
1. 研学费用:【费用包括:往返交通、全程住宿费用、用餐费用、课程费用、游览费用、当地交通费用、研学导师费用、保险费用、摄影摄像费用、活动费用等】
Study Trip Expenses: [Expenses include: round-trip transportation, accommodation costs throughout the trip, meal expenses, course fees, sightseeing expenses, local transportation expenses, study trip guide fees, insurance fees, photography/videography fees, activity expenses, etc.]
2. 招募对象:THISDL在校生优先,其他学校学生也可申请
Target Recruitment: THISDL students have priority, but students from other schools are also eligible to apply.
3. 报名时间:即日至5月15日
Registration Period: From now until May 15th.
4. 报名方式:按要求填写此表格信息,提交后缴纳研学费用,则视为报名成功。(缴费有老师单独联系)
Translation: Registration Method: Fill in the required information in this form as instructed, submit it, and pay the study trip expenses. Your registration will be considered successful. (Payment will be arranged separately by the teacher.)
研学家长知情同意书
Parental Consent Form for Study Trip
5.各线路最低成团人数为20人,报名人数不足则该线路行程取消。
The minimum number of participants for each route is 20 people. If the number of registrations is insufficient, the itinerary for that route will be canceled.
6. 退费政策:Refund policy
A.报名后学生名单将由学生管理中心、学部和年级对学生在校期间的行为管理、心理素质、情绪控制和身体健康等综合情况进行评估,凡有被认为暂不适宜参加户外研学活动的学生,将全额退款;
After registration, the list of students will be evaluated by the Student Management Center, the Department, and the grade level based on the comprehensive assessment of students' behavior management, psychological resilience, emotional control, and physical health during their school period. For students who are deemed temporarily unsuitable for participating in outdoor study trips, a full refund will be provided.
B.如果成团人数暂未达到该线路的最低要求,线路将被取消并进行全额退款;
If the minimum required number of participants for a route is not met, the route will be canceled and a full refund will be provided.
C.如因家庭或个人原因申请取消的,将在研学结束后,根据相应报名线路各阶段实际发生的费用进行结算退费。已实际发生且不可退还的费用包括但不限于机票、酒店、租车费、教练费、队医费、摄影摄像等公摊性费用;
If a cancellation is requested due to family or personal reasons, the refund will be settled based on the actual expenses incurred for each stage of the registered route after the study trip is completed. Non-refundable expenses that have been incurred and cannot be refunded include but are not limited to airfare, hotel, car rental fees, coach fees, team doctor fees, photography/videography fees, and other shared expenses.
D.如因目的地或第三方发生不可抗力,导致全部行程或部分行程取消,将退还未发生的实际费用。目的地发生的不可抗力包括但不仅限于:目的地突发暴动(中国外交部、旅游局发出红色出行警告),旅游线路途中发生洪水、地震、台风等自然灾害,目的地发生大规模的传染病。第三方原因包括但不仅限于:航班满员,停运,国家政策限制。
If the entire itinerary or part of the itinerary is cancelled due to force majeure at the destination or by a third party, the actual expenses that have not yet been incurred will be refunded. Force majeure events at the destination include but are not limited to: sudden riots at the destination (as warned by the Chinese Ministry of Foreign Affairs or Tourism Bureau), natural disasters such as floods, earthquakes, typhoons, and large-scale infectious diseases at the destination. Third-party reasons include but are not limited to: flights being fully booked, suspended operations, and national policy restrictions.
7.出行前,请家长密切关注孩子的身体状况,如出现发热、咳嗽等感冒症状请及时就医并上报领队老师。如有孩子有其他健康隐患,也需在行前提前告知领队老师。
Before the trip, parents are advised to closely monitor their children's physical condition. If the child experiences symptoms such as fever, cough, or cold, please seek medical attention promptly and report to the team leader teacher. If a child has any other health concerns, it is also necessary to inform the team leader teacher in advance before the trip.
8.本次户外研学严禁有心脏病、高血压、癫痫、半年内动过手术的学员参加,禁止不能承受惊险刺激、不能参加剧烈运动的人员参加。请在报名时确保学生的身体状况良好,能参加该项目。
Students with heart disease, high blood pressure, epilepsy, or those who have undergone surgery within the past six months are strictly prohibited from participating in this outdoor study program. Individuals who are unable to tolerate thrilling or strenuous activities are also not allowed to participate. Please ensure that students have good physical health and are able to participate in the program when registering.
9.为了保证活动顺利安全的进行,如无特殊情况都要求学生全程参加活动。但因个人原因中途退出的,在离队前需要签署书面的离队脱团协议,离队后一切安全责任和费用均由个人承担。
In order to ensure the smooth and safe operation of the activity, students are required to participate in the entire program unless there are special circumstances. If a student needs to leave the group midway due to personal reasons, they must sign a written agreement for leaving the group. After leaving the group, all safety responsibilities and expenses will be borne by the individual.
10.如您完成报名并缴费,则视为接受以上内容。
If you complete the registration and payment, it will be deemed that you have accepted the above content.
本期《2023清香暑期研学指南》电子杂志编委会
Committee of the "2023 THISDL Summer Study Guide" e-magazine.
主编Chief Editor:辛颖 Cynthia Xin
副主编Deputy Editor:依兰 Ellen Yi
成员 Members: 赵颖 Leila Zhao
邢圣涵 Hennie Xing
CONTACT US
清香学生发展中心
THISDL STUDENT DEVELOPMENT CENTER
邮箱Email: sdc@thisdl.edu.cn
网址:http://www.thisdl.cn/