东关街旅行指南
Dongguan Street Travel guide
目录
contents
景点介绍
Scenic Spot Introduction
餐饮简介
Introduction of Catering
购物指南
Shopping Guide
娱乐项目
Entertainment Project
交通线路
Transport Line
01
13
15
17
19
东关街
The dongguan street
东关街东起古运河,西到国庆路,全长1122米,是明清时期扬州城最繁华富庶的街道。
The Dongguan Street, stretching a length of 1122 meters from the ancient canal in the east to the Guoqing Road, was the most prosperous and popular street in the Yangzhou city in Ming and Qing dynasty.
01
02
自京杭大运河开通后,东关街这条外依运河、内连城区的通衢大道,逐步成为最活跃的商贸往来和文化交流集聚地。经过千年的积淀,街内留下丰厚的历史遗存和人文古迹,堪称中国大运河沿线城市中保存最为完好的商业古街。
.
依河而生
03
04
Born by the canal
Since the opening of the great canal, Dongguan Street, a thoroughfare outside the canal and inside the city, came to become a most active gathering place of business and culture communications. Through thousand years of accumulation, with the rich historic remains and humanity sites, the street could be claimed the best preserved old business city among all the cities along the Great China Canal.
历史对于东关街是慷慨的,明清建筑群及“鱼骨状”街巷体系在没有消失在历史传承的洪流里,反而得以较为完善的保存,使其保持和沿袭了明清时期的传统风貌。
缘街巷而名
05
06
History has been generous to the
Dongguan Street, as the Ming and Qing architectural complex "fishbone" street system have not disappeared in the flood of historical inheritance.
On the contrary, they have been
well preserved, with the traditional style of the Ming and Qing Dynasties being maintained and
carried on.
Known by the streets
and alleys
东关街现有华氏园、武当行宫等文保单位,恢复重现了花局里、壶园、街南书屋、冬荣园等历史建筑群,街内现有50多处名人故居、盐商大宅、寺庙园林、古树老井等重要历史遗存。这种“河(运河)、城(城门)、街(东关街)”多元而充满活力的空间格局,体现了江南运河城市的独有风韵。
因园林而盛
07
08
The Dongguan street has some culture relic protection sites, such as the Hua’s Garden, the Wudang Temple and has restored historic compounds, such as Huaju Alley, The Hu Garden, South Street Book House and Dongrong Garden. There gathered over 50 vital culture relic sites including former residences of celebrities, Mansions of salt merchants, monastery gardens, and ancient trees and old wells. Such multi- and alive spatial framework in characteristics of the combination of river (canal), city (city gate) and street (Dongguan Street), which embodies the unique charm of cities along the canal in Jiangnan.
故宫
AAAA级景区
Prosper for the gardens
逸圃,是清末民初一位钱业经理人的住宅园林。
在扬州住宅园林中,园林多半前宅后园,然而此花园一部分筑于住宅东边,也就是西宅东园。八角形大门门额上嵌着二字刻石“逸圃”. 逸:有安乐,安闲和超过一般的意思;圃:指瓜果菜园地,喻意逸圃是人杰地灵,舒适安逸的家园乐土。
逸圃
Yipu Garden is a private garden of a financial manager in the late Qing and early republic period. The manager was Li Songling.
In Yangzhou, most of the residential gardens are composed of house in the front and garden in the rare. But Yipu garden is quite different as the house is located in the west with garden in the east. The stone board above the gate is in the shape of octagon with two carved characters “Yi Pu”. “Yi” means “ease”, “comfort” and “exceed” and “Pu” means the vegetable plots or orchards in Chinese. Putting together, the names means a place for easy and comfortable life of outstanding people.
09
10
Yipu Garden
马氏因经营盐业落户扬州,后成为举世闻名的儒商。马氏兄弟俩勤敏好学,擅长诗词,广交朋友,爱好园林,对书籍情有独钟。据载,当年马氏兄弟的小玲珑山馆,景物之美,文风之盛,闻名于天下,许多文人雅士都往来于这里,博览群书,潜心著作。
街南书屋的价值不仅在于它是盐商遗迹,更重要的是,它是当年全国一流的民间图书馆,是招徕南北名流的文化俱乐部。它传递着我们这座古城足以启示后代的人文风习。
街南书屋
The Ma family dwelled in Yangzhou because of their salt business and later became famous literate merchants. The two bothers of Ma family were smart and diligent in studying. They were good with poems and verses, made friends with a variety of people and had good taste of gardening. They showed great interest in literature books. As is recorded, they built the “Xiaolinglongshanguan” and it was famous for its natural beauty and literature atmosphere. Many literate men came to visit, lingering for reading and composing articles.
The value of Street south bookstore lies not only in the fact that it is a historical relic of salt merchants, but also in the truth that it’s the only folk library, the cultural club to hold celebrities from north and southand to treat their guests. It conveys the humanistic custom of this city to the later generations and inspires them from time to time.
11
12
Jienan Book house
美食简介
早茶--冶春
扬州人有句俗话:早上皮包水,晚上水包皮,皮包水说的就是吃早茶了。特色菜:蟹黄汤包、三丁包、五丁包、大煮干丝、千层油糕、翡翠烧卖、松子烧卖。
As the folk saying goes in Yangzhou, “” The so called “stuffs with juicy stuffing wrapped” here refers to the breakfast tea. The specialty include: steamed juicy dumplings filled with minced meat and gravy, three-die buns, five-dice buns, boiled and dried bean curd, multiple layer oil cakes, green Shaomai and pine-nut Shaomai.
Introduction of Catering
14
13
早茶--长乐客栈
长乐客栈(酒店)位于江苏省扬州市目前保存最完好、最大规模的成片历史街区--“双东”历史街坊之中。
Chang-le inn (hotel) is located in the region of “double east streets”, the historical block which is the best preserved and of the largest scale in Yangzhou, Jinagsu.
早茶--皮五书场
夜幕里走进东关街上的“皮五书场”,还没开吃就觉得别有一番风味。说是书场,其实是一个饭庄,席间有评弹演出,这家皮五书场做的就是地道老扬州钟爱的口味。
Stepping in the Pi Wu story-telling house in the evening, tourists may have great appetite before they actually eat. The story-telling house now is a restaurant with storytelling and ballad singing during the meal. The food served is in a taste which the local elderly Yangzhou people prefer most.
购物指南
扬州玉雕
扬州漆器为中国传统的特种工艺品,它历史悠久,品种齐全,技艺精湛,风格独特,蜚声中外。现代扬州漆器制作工艺有点螺、雕漆、雕漆嵌玉、刻漆、平磨螺钿、彩绘、骨石镶嵌、楠木雕漆砂砚、磨漆画制作九大门类
Yangzhou Lacquerware is the traditional Chinese craft. It has a long history with great variety of goods. The exquisite craftsmanship and particular styles make it famous both at home and overseas.The techniques of modern Yangzhou lacquer ware is classified into nine classes: point snail, carved lacquer, carved lacquer inlaid with jade, carved lacquer, grinding mother-of-pearl, colored painting, bone stone Mosaic, Nanmu carved lacquer sand inkstone, lacquer painting production.
Shopping Guide
16
15
扬州剪纸
剪纸是中国汉族最古老的民间艺术之一,是一种镂空艺术,其在视觉上给人以透空的感觉和艺术享受。
Paper cutting is, one of the oldest folk arts of the Chinese nation, a kind of hollow out art, giving people a visual sense of seeing through and artistic enjoyment.
扬派盆景
扬派盆景是中国盆景“五大流派”之一。它融“诗、书、画、技”为一体,堪称汉族传统盆景艺术代表作。
The miniature garden of Yangzhou School is one of the “five schools” of the field. It makes a good combination of “poetry, calligraphy, painting and craft”, known as the representatives of traditional Han miniature garden art.
娱乐项目
后院
地址:广陵区东关街美食广场2-1幢22号
电话:0514-87333933
营业时间:10:00--23:00
分类标签:无线上网 有下午茶 有表演 休闲小憩 朋友聚餐 情侣约会 可以刷卡 有露天位 家庭聚会 有景观位
Backyard
Location: Food plaza 2-1-22, Dongguan Street, Guangling District
Telephone: 0514-87333933
Opening hours: 10:-23:00
Category Tags: wireless internet access, afternoon tea, shows, relaxing respite, friends’ gathering and meal, couple’s dating, card payment, seats in the open air, family gathering, and scenic seats
Entertainment Project
18
17
老街足艺
地址: 广陵区文昌中路东圈门57号-1
电话: 15062805618
营业时间:12:00-23:00
商户简介:老街足艺拥有多名资深足疗技师,提供专业的足疗按摩。老街足艺倡导在享受中提升健康,舒缓现代浮躁之心,将休闲养生提高到了一个新的水平。
Entertainment
Location: No. 57-1, Dongquanmen, Mid Wenchang Road, Guanglin District
Telephone: 15062805618
Opening hours: 12:00-23:00
Merchant introduction: Laojie Foot Care has many senior employees with good working experiences and provides professional foot care and massage. It advocates the promotion of health while enjoying to relax the impetuous heart and raise leisure and well-being to a higher level.
交通线路
东关街地图
Transport Line
Dongguan Street map
20
19
扬州火车站
机场快线:
1、乘坐扬州旅游专线课至东关古渡。
2、乘坐88路、26路公交至解放桥站下,步行760米至关古渡。
Yangzhou Railway Station
BUS:
1. Take the bus of Yangzhou Tourist Line to Dongguan Ancient Ferry.
2. Take the bus No. 88 or No. 26 to the Jiefangqiao.
Stop, and then walk 760 meters to Dongguan Ancient Ferry.
交通线路
Transport Line
扬州西部交通客运枢纽
机场快线:
1、乘坐扬州旅游专线课至东关古渡。
2、乘坐88路、26路公交至解放桥站下,步行760米至关古渡。
Western Transport Passenger Hub of Yangzhou
BUS:
1. Take the bus of Yangzhou Tourist Line to Dongguan Ancient Ferry.
2. Take the bus No. 88 or No. 26 to the Jiefangqiao.
Stop, and then walk 760 meters to Dongguan Ancient Ferry.
扬泰机场
机场快线:
1、从扬州泰州国际机场步行约20米,到达杨泰机场站。
2、乘坐扬泰机场扬州线,经过1站,到达城市候机楼(口岸委)站
3、步行约460米,到达廉政广场站
4、乘坐88路晚班,经过6站,到达琼花观站(也可以乘坐26路晚班)
5、步行约660米,到达东关街
时间:2小时左右 价格:全程80元
Western Transport Passenger Hub of Yangzhou
BUS:
1.Walk about twenty meters from Taizhou International Airport in Yangzhou to the Taizhou Airport Station of Yangzhou.
2.Take the bus Yangzhou Line at the airport and pass by No.1 station to the station of City Terminal Building (Port Council).
3.Walk along 460 meters to Lianzheng Square Station.
4.Take the bus No.88 and pass by six stops to Qiongghuanguan Station (or take the evening bus No.26).
5.Walk for 666 meters to Dongguan Street.
Time:about two hours price :thirty-two yuan for the whole journey.
21
22
地址:中国江苏省扬州市东关街
Add:Yangzhou City, Jiangsu Province, China