(上册)
抗击新冠肺炎疫情篇
코로나19 대항편
상편
中国外文出版发行事业局(CIPG) 
当代中国与世界研究院(ACCWS) 
中国翻译研究院(CATL) 

权威解读当代中国
현대 중국에 대한 유력 해석
新冠肺炎疫情发生以来,不仅中国人民的生命安全和身体健康面临重大威胁,全球公共卫生安全也面临重大挑战。面对严峻考验,习近平主席高度重视、亲自指挥、亲自部署,中国人民团结奋战、同舟共济,用中国力量、中国精神、中国效率赢得了世界的普遍认同与赞赏,为全球公共卫生事业作出了重要贡献,生动践行了构建人类命运共同体的价值理念。 
为了帮助国际社会全面、客观、生动地了解中国人民抗疫斗争历程,为全球公共卫生治理提供参考借鉴,当代中国与世界研究院联合中国报道社策划推出《中国关键词:抗击新冠肺炎疫情篇》多语种电子刊特辑,从中央决策、政策部署、专有词汇、国际援助、具体举措、人物案例和防控知识等七个方面,解读中国打赢疫情防控阻击战、携手应对全球挑战的担当与行动。 
本专题电子刊分上下两册,共选取80个关键词进行阐释和解读,译为英、法、西、日、韩五个语种对外发布。
前言
  코로나19가 발생한 후, 중국인민의 생명안전과 건강뿐 아니라 글로벌 공중보건안전 역시 중대한 위협과 도전에 직면하고 있다. 시진핑 주석은 이 엄중한 시련을 고도로 중시하여 친히 지휘하고 각종 조치를 직접 배치했다. 단결하여 분전하며 동주공제하는 중국인민 그리고 중국의 힘과 정신, 효율은 전세계의 보편적인 인정과 찬사를 받았다. 중국인민은 글로벌 공중보건을 위한 중요한 기여를 했으며 인류운명공동체 구축이라는 가치이념을 생생하게 실천했다. 
  중국인민이 코로나19에 맞서 싸운 역정을 전세계에 전면적 객관적으로 생생하게 알려 글로벌 공중보건 통제 관리에 대한 참고의 거울을 제공하기 위해, ‘당대 중국 및 세계연구원’은 ‘중국보도’와 공동으로 《차이나 키워드: 코로나19 대항편》 이라는 다국어 전자 책 특집을 발간했다. 이 책은 중국 중앙정부의 의사결정, 정책배치, 코로나19 관련 용어, 국제원조, 구체적 조치, 인물사례, 방역지식 등의 내용을 일곱 가지로 분류하여, 코로나19 저지전에서 승리를 거두고 세계적 도전에 함께 대응하는 중국의 사명감과 실천적 행동을 설명한다.  
  상∙하로 구성된 이 특간은 총 80개의 키워드를 택해 해석하고 풀이했으며 영어, 프랑스어, 스페인어, 일본어, 한국어 등 다섯 가지 언어로 번역되어 해외로 발표된다.
서문
 중앙정부의 의사결정
中央决策
방역은 지금 가장 중요한 업무   14

 
확고한 신념을 갖고 동주공제하며 과학적으로 방역하고 정조준된 대책을 실시    16
 

전염병 통제는 전국이 하나의 바둑판    18


모든 기증물자가 즉시 방역현장에 사용   20



질병관리를 잘 수행하는 것은 인민의 생명안전과 건강 그리고 경제사회 전체 국면의 안정과 중국의 대외 개방과도 직결    22


시간과 경주하며 병마와 겨루다    24

把疫情防控工作作为当前最重要的工作来抓    13


坚定信心、同舟共济、科学防治、精准施策    15
 


疫情防控要坚持全国一盘棋    17


确保受赠财物全部及时用于疫情防控    19


做好疫情防控工作,直接关系人民生命安全和身体健康,直接关系经济社会大局稳定,也事关我国对外开放    21



同时间赛跑,与病魔较量    23

목록
目录
정책 배치
政策部署
武汉胜则湖北胜,湖北胜则全国胜    25





成立中央应对疫情工作领导小组    28


向湖北等疫情严重地区派出指导组    30


分区分级做好疫情防控工作    32

 
及时准确、公开透明发布疫情信息    34


集中患者、集中专家、集中资源、集中救治    36


着力做好重点地区疫情防控工作   38

우한의 승리는 후베이의 승리, 후베이의 승리는 전국의 승리    26





중앙 전염병 대응 업무 영도소조    29


후베이성 등 상황 심각 지역에 지도소조 파견    31


행정구역별 위험등급별로 방역조치 실시    33


적시적이고 정확한 방역 정보를 투명공개   35


환자 집중, 전문가 집중, 자원 집중, 치료 집중    37


중점지역 방역에 진력    39
全力以赴救治患者,保障医疗防护物资供应    40


优先满足一线医护人员和救治病人需要     42


加大科研攻关力度     44


切实维护正常经济社会秩序    46


防控力量向社区下沉    48


统筹疫情防控与经济社会秩序恢复    50




不明原因肺炎    53


新型冠状病毒    55


환자치료에 전력을 다하고 의료물자 공급을 보장   41


일선 의료진과 환자 진료의 수요를 우선 충족     43


코로나 19 관련 연구개발 강화    45


정상적 경제사회 질서의 확실한 수호    47


방역 역량을 주민단지에 주입     49


질병관리와 경제사회 질서 회복의 일괄 추진     51




원인 불명 폐렴     54


신종 코로나 바이러스     56
코로나19 관련 용어
专有词汇
신종 코로나 바이러스 폐렴    58


사람간 전염   60
 

국제적 공중보건 비상사태    62
 

WHO 전문가 팀의 우한 조사    64


바이러스 감염 테스트    66
 

I단계 비상사태 발령    68


신종 코로나 바이러스 분리 성공     70


코로나19 사망률     72
新型冠状病毒肺炎    57


人传人    59

 
国际关注的突发公共卫生事件    61


世界卫生组织专家组赴武汉考察    63


病毒检测实验    65


启动Ⅰ级响应    67


新冠病毒成功分离    69


病死率    71
“三个首次”  73
 

中国—世界卫生组织新型冠状病毒肺炎联合考察报告》  75





国际社会积极合作与援助    78


世界卫生组织大力支持和帮助    80


普京:第一时间表示愿意援助中国    82


盖茨夫妇:用慈善拯救世界    84


日本:山川异域,风月同天    86


‘세 개의 최초’   74


《중국-세계보건기구가 신종 코로나 바이러스 폐렴 사례 분석 공동조사보고서》    76




국제 사회의 적극적인 협력과 지원    79
 

세계보건기구의 적극적 지지와 도움    81

 
푸틴: 가장 빨리 중국 지원 의사를 밝혀왔다     83


빌게이츠 부부: 자선으로 세상을 구하다    85


일본:산과 내는 다르지만 마음은 하나다    87
国际援助
국제 원조
韩国:向12城市捐赠物资    88


伊朗:第一个就疫情爆发向中国给予慰问的国家    90


巴基斯坦:巴铁信任值千金    92
 

蒙古:3万只羊送前线    94

한국: 12개 도시에 방호물자 기증    89


이란: 가장 먼저 중국에 위문을 전한 나라    91


파키스탄: 신뢰는 천금과도 같다    93


몽골: 3만 마리의 양을 코로나19 전선으로   95
중앙의 정책 결정
中央决策
把疫情防控工作
作为当前最重要的工作来抓
       新冠肺炎疫情是新中国成立以来在国内发生的传播速度最快、感染范围最广、防控难度最大的一次重大突发公共卫生事件。 
       在2020年1月25日召开的中共中央政治局常委会专题会议上,习近平听取新冠肺炎疫情防控工作汇报并强调,“把疫情防控工作作为当前最重要的工作来抓”。这是在当前疫情防控非常时期的明确定位,为坚决打赢这场没有硝烟的战役标定了清晰坐标。 
       把疫情防控工作作为当前最重要的工作来抓,是因为人命关天,人民至上,必须把人民群众生命安全和身体健康放在第一位,做到抢救生命不惜财物、守护健康不畏繁难、防控疫情不避艰辛;是因为当前疫情传播呈扩散态势,必须坚持“宁可十防九空,不可失防万一”,只有把问题想得严重一些,把风险想得大一些,把措施定得更周密一些,才能跑赢疫情传播速度,赢得打赢疫情防控阻击战的主动权,有力有效遏制疫情蔓延势头。 
         疫情发生以来,习近平时刻关注着疫情防控工作,不断作出重要指示批示。中共中央印发《关于加强党的领导、为打赢疫情防控阻击战提供坚强政治保证的通知》。中央应对疫情工作领导小组及时研究部署工作,前方指导组也积极开展工作。国务院应对新冠肺炎疫情联防联控机制加强统筹协调,及时协调解决防控工作中遇到的紧迫问题。各级党委和政府积极作为,同时间赛跑,与病魔较量,形成了抗击疫情的强大合力。
방역은 지금 가장 중요한 업무
  코로나19는 건국 후 국내에서 발생한 전파속도가 가장 빠르고 감염범위가 가장 넓으며 방역 난이도가 가장 높은 중대한 공중보건 비상사태다.
  2020년 1월 25일, 중공중앙정치국 상무위원회 회의에서 시진핑은 방역상황에 대한 보고를 들은 후 “방역을 현재 가장 중요한 업무로 추진해 줄 것”을 주문했다. 이는 방역비상 시기의 중심을 분명히 잡은 것이고 연기 없는 전쟁에서 승리하기 위한 정확한 좌표를 설정한 것이다.
  코로나19 방역을 현재 가장 중요한 업무로 삼아 추진해야 하는 이유는 그것이 인민의 생명과 관련된 중대한 일이고 인민이 무엇보다 중요하기 때문이다. 인민의 생명안전과 건강을 반드시 첫 번째 위치에 놓고 인민의 목숨을 살리기 위해 재물을 아끼지 말고 복잡하고 어려워도 건강을 지켜내야 하며 고생스럽고 힘들어도 바이러스 방역을 실시해야 한다. 또한 바이러스가 확산세를 보이고 있다. 때문에‘열에 아홉의 헛된 노력이 될지라도 만에 하나를 놓치지 않는다는 생각에 흔들림없이 좀 더 심각하게 인식하고 좀 더 리스크를 크게 생각하며 좀 더 치밀하게 조치를 취해야만 바이러스 확산속도보다 빠르게 확산을 통제할 수 있어 바이러스와의 전쟁의 주도권을 잡을 수 있고 확산세를 효과적으로 억제할 수 있다.
  코로나19 사태가 시작된 후 시진핑은 방역상황을 면밀히 살피며 중요한 지시와 승인을 잇따라 내렸다. 중공중앙은《당의 영도를 강화하고 방역 대항전의 승리를 위해 강력한 정치적 보증을 제공하는 것에 대한 통지》를 배포했다. 중앙 전염병 대응 업무 영도소조는 방역조치를 연구하고 배치했으며 전방의 지도소조 역시 적극적으로 방역조치를 실시했다. 국무원의 코로나19 합동방역기제는 총괄 조정 및 방역과정에서 나타나는 긴박한 문제를 적시에 조정하는 역할을 했다. 각급 당위원회와 정부는 능동적으로 움직이며 분초를 다투어 병마와 힘을 겨루어 전염병 대응을 위한 거대한 힘을 집결시켰다.
坚定信心、同舟共济、
科学防治、精准施策
在2020年1月25日召开的中共中央政治局常委会专题会议上,习近平指出,要坚定信心、同舟共济、科学防治、精准施策,打赢疫情防控阻击战。这是中共中央审时度势、综合研判,对新冠肺炎疫情防控工作提出的总要求。 
坚定信心,就是面对新冠肺炎疫情加快蔓延的严重形势,相信我们有底气、有能力打赢这场疫情防控阻击战。同舟共济,就是加强党中央集中统一领导,各级党委和政府深刻认识做好新冠肺炎疫情防控工作的重要性和紧迫性,坚定不移地把党中央各项决策部署落到实处。科学防治,就是相信科学、依靠科学,联合国内外各方面专家开展科研攻关,强化科研与临床合作,尽快研制出快速简易的确诊方式,抓紧研发疫苗和有效药物,做到准确识变、科学应变、主动求变,把牢疫情防控的要害处、关键点。精准施策,就是针对不同区域情况,完善差异化防控策略,在坚决打好湖北保卫战、武汉保卫战的同时,全力做好北京疫情防控工作,落实非疫情防控重点地区分区分级精准防控策略。
  2020년 1월 25일, 중공중앙정치국 상무위원회 회의에서 시진핑은 확고한 신념을 갖고 동주공제하며 과학적으로 방역하고 정조준된 대책을 실시하여 코로나19 대응전의 승리를 쟁취할 것을 지시했다. 이는 중공중앙이 시국을 살피고 종합적으로 판단하여 코로나19 퇴치에 대해 제기한 핵심 요구 사항이다.
  확고한 신념을 갖는다는 것은 코로나19 확산이라는 심각한 상황에 직면하여 우리가 바이러스 대응전에서 승리를 거둘 저력과 능력을 모두 갖고 있음을 굳게 믿어야 한다는 것이다. 동주공제는 당중앙의 집중통일적 지도를 강화하고 각급 당위원회와 정부가 코로나19방역을 잘 실시해야 하는 중요성과 긴박성을 심각하게 인식하고 당중앙의 각종 결정을 흔들림 없이 이행해야 한다는 것이다. 과학적 방역이란 과학을 믿고 과학에 의거하여 국내외 다양한 분야의 전문가들과 더불어 과학적 연구를 거쳐 난제를 돌파하고 과학연구와 임상협력을 강화함으로써 빠르고 간편한 진단 방법을 연구제작하고 바이러스백신과 유효약물의 연구개발을 서둘러 진행함으로써 변화를 정확히 인식하고 과학적· 능동적으로 대응하여 방역의 핵심 포인트를 정확히 파악해야 한다는 것이다. 정조준된 방역대책을 실시하는 것이란 지역별 상황에 따라 차별화된 방역조치를 마련하고 개선해 가며 후베이 보위전, 우한 보위전을 훌륭히 치뤄냄과 동시에 베이징 방역에 전력을 다하고 비위험 지대에 대해 구역별 등급별로 정조준된 방역조치를 실시해야 한다는 것이다.
확고한 신념을 갖고 동주공제하며 과학적으로 방역하고 정조준된 대책을 실시
疫情防控要坚持全国一盘棋
在2020年2月3日召开的中共中央政治局常委会会议上,习近平指出,疫情防控要坚持全国一盘棋。 
坚持全国一盘棋,首先要加强党中央集中统一领导。各级党委和政府必须坚决服从党中央统一指挥、统一协调、统一调度,做到令行禁止。各地区各部门必须增强大局意识和全局观念,坚决服从中央应对疫情工作领导小组及国务院联防联控机制的指挥,采取举措既考虑本地区本领域防控需要,也考虑对重点地区、对全国防控的影响。
疫情发生以来,在以习近平同志为核心的党中央统一领导、统一指挥下,各地区各部门各司其职、协调联动,紧急行动、全力奋战。全国各地调派医务人员,迅速集结、驰援武汉;建设者日夜奋战,迅速建成武汉火神山医院;军队高效投送疫情防控物资,抽调医护人员参加医疗救治;企业加班加点,最大限度生产疫情防控物资供全国统一调度。正如世界卫生组织总干事谭德塞所说,“中方行动速度之快、规模之大,世所罕见”。这充分证明,坚持全国一盘棋,调动各方面积极性,集中力量办大事,是中国打赢疫情防控阻击战的有力保证,彰显了中国国家制度和国家治理体系的显著优势。
전염병 통제는 전국이 하나의 바둑판
  2020년 2월 3일, 시진핑은 중공중앙정치국 상무위 회의에서 전국이 하나의 바둑판처럼 움직이며 코로나 19에 공동 대처할 것을 지시했다.
  ‘전국이 하나의 바둑판처럼'움직이려면, 우선 당중앙의 집중통일적 영도를 강화해야 한다. 각급 당위원회와 정부는 반드시 당중앙의 통일적 지휘와 조정 그리고 지도에 절대 복종하며 일사불란하게 따라야 한다. 지방정부와 관련 당국은 큰 그림에 대한 의식과 전체론적 관념을 강화하고 중앙 전염병 대응 업무 영도소조와 코로나19 합동방역기제의 지휘에 절대 복종하고 따르며,채택하는 조치는 현지 방역수요를 고려함과 동시에 중점 지역과 전국 방역에 대한 영향을 모두 고민해야 한다.
  코로나19가 발생한 후, 시진핑을 중심으로 한 당중앙의 통일적 영도 및 지휘 하에 지방정부와 관련 당국은 맡은 바 소임을 다하고 상호 협조하며 긴급히 움직이고 전력을 다해 싸웠다. 전국 각지에서 선발된 의료진이 신속하게 우한시에 투입되었고 건설인력은 밤낮으로 우한시의 훠선산 병원을 신축했고 군부대는 방역 물자를 신속하게 전달함과 동시에 군부대 의료진을 파견하여 우한시 현지 구조에 합세했다. 또한 관련 기업은 작업시간을 연장하고 방역 물자를 최대한으로 생산하며 전국적 조달을 지원했다. WHO의 테드로스 아드하놈 게브레예수스 사무총장이 “중국의 신속한 행동과 대규모 동원력은 세계에서도 찾아보기 힘들다”라고 말한 것처럼 나라 전체가 하나의 바둑판처럼 움직여 각 분야의 적극성을 동원하고 힘을 집중시켜 큰 일을 이루어냈다. 이는 중국이 코로나19와의 전쟁에서 승리를 거둘 수 있는 강력한 보증이자 중국의 국가제도와 국가운영체제의 뚜렷한 우세성을 충분히 보여준 것이다.
确保受赠财物全部及时用于疫情防控
 疫情发生以来,湖北和武汉等地陆续收到来自国内外的大量捐赠。为了确保这些捐赠财物及时发挥应有作用,2020年2月5日,习近平在主持召开中央全面依法治国委员会第三次会议时指出,受赠财物必须全部及时用于疫情防控。这一要求,是党中央从立法、执法、司法、守法各环节发力,全面提高依法防控、依法治理能力,为疫情防控工作提供有力法治保障的具体体现。
相关法律规定是贯彻落实这一原则的遵循和依据。比如,按照法律规定,受赠人应当将接受捐赠财物的情况以及受赠财物的使用、管理情况,采取不同方式真实、完整、及时公开信息;对于接受的救助灾害的捐赠财产,应当及时用于救助活动;慈善组织应当积极开展慈善活动,充分、高效运用慈善财产。此外,法律还规定,受赠方要接受政府和社会的监督,在公益慈善活动中违反法律规定的,应当依法承担法律责任。
모든 기증 물자가 즉시 방역현장에 사용
  코로나19사태 발생 후, 후베이성과 우한시 등지는 국내외로부터 대량의 방역물자를 기증 받았다. 기증 물품이 즉시 그 역할을 발휘할 수 있도록 하기 위해 2020년 2월 5일, 시진핑은 ‘중앙전면의법치국위원회 제3차 회의’를 통해 기증 받는 물품은 모두 반드시 제때에 방역 현장에 투입되어야 함을 지적했다. 이는 당중앙이 법률의 제정, 집행, 적용, 준수 등 단계의 힘으로 의법 방역과 의법 관리 능력을 전폭적으로 향상시키며 전염병 예방 퇴치를 위해 힘있는 법치적 보장을 제공한 구체적 표현이다.
  관련 법률규정은 해당 원칙을 실천하는 근거다. 예로, 법적 규정에 따르면 수혜자는 기증받은 물품의 상황과 해당 물품의 사용 그리고 관리 상황에 대해 각종 방식을 통해 투명하고 완전하게 즉시 공개해야 한다. 접수된 재난구조 물자는 구조에 즉시 투입되어야 하며 자선 조직은 활동을 적극적으로 펼치고 관련 물품을 충분하고도 고효율적으로 활용해야 한다. 또한 수혜자는 정부와 사회의 감독을 받아야 하며 공익 자선 캠페인 활동 시 관련 법률 규정을 어길 시에는 법에 따른 책임을 져야 한다고 규정하고 있다.
做好疫情防控工作,直接关系人民生命安全和身体健康,直接关系经济社会大局稳定,也事关我国对外开放
2020年2月3日,习近平总书记主持召开专题会议并强调,做好疫情防控工作,直接关系人民生命安全和身体健康,直接关系经济社会大局稳定,也事关我国对外开放。
 疫情防控工作直接关系人民生命财产安全和身体健康。这就要求各级政府全力以赴救治患者,保障医疗防护物资供应,努力提高收治率和治愈率、降低感染率和病死率,这也是防控工作的突出任务。必须统筹做好人员调配,尽量把精兵强将集中起来,把重症病人集中起来,统一进行救治,及时推广各医院救治重症病人的有效做法。
 疫情防控工作直接关系经济社会大局稳定。这就要求各级党委和政府继续为实现今年经济社会发展目标任务而努力,切实维护正常的经济社会秩序。必须在加强疫情防控的同时,通过落实“菜篮子”市长负责制,积极组织蔬菜等副食品生产,加强物资调配和市场供应等措施,努力保持生产生活平稳有序,确保蔬菜、肉蛋奶、粮食等居民生活必需品供应。
 疫情防控工作事关我国对外开放。这就要求中国优先保障在全球供应链中有重要影响的龙头企业和关键环节恢复生产供应,维护全球供应链稳定。只有站在全球供应链核心节点上的中国行业企业及时运转、中国机器有序开动,全球供应链才能保持稳定。
질병관리를 잘 수행하는 것은 인민의 생명안전과 건강 그리고 경제사회 전체 국면의 안정과 중국의 대외 개방과도 직결
  2020년 2월 3일에 소집된 특별 회의에서, 시진핑은 질병관리를 잘하는 것은 인민의 생명안전과 건강 그리고 경제사회의 전체 국면의 안정과 중국의 대외개방과도 직결된다고 강조했다.
  질병관리는 인민의 생명재산 안전과 건강에 직결된다. 각급 인민정부는 환자를 치료하고 의료방호 물자의 공급을 보장하여 수용률과 치유율을 높이고 감염률과 사망률을 낮추는 데 전력을 다할 것을 요구한다. 또한 이는 질병관리의 중요한 내용으로 필요한 인원을 원활히 배정하고 실력 있는 의료인을 집결시키고 중증환자를 집중시켜 통일적으로 치료하며 각 병원에서 효과를 보았던 중증환자 치료법을 제때 공유한다.
  질병관리는 경제사회 전체 국면의 안정과 직결된다. 이에 각급 당위원회와 정부는 금년의 경제사회 발전목표와 임무를 실현하기 위해 노력하고 정상적인 경제사회 질서를 실제에 맞게 지킬 것을 요구한다. 질병관리를 강화함과 동시에 ‘장바구니’ 시장(市長)책임제를 실시하여 야채 등 부식품 생산을 적극 진행하도록 지휘하고 물자조달과 시장 공급을 강화하는 것 등의 조치를 취해 생산과 생활의 안정과 질서를 유지하며 야채, 고기, 계란, 우유, 양식 등 주민 생필품에 대한 공급을 보장해야 한다.
  질병관리는 중국의 대외개방과도 직결된다. 그러므로 중국이 글로벌 공급사슬에서 중요한 역할을 하는 기업과 주요 단계의 생산과 공급을 재개하여 글로벌 공급사슬의 안정을 지켜내는 것이 요구된다. 글로벌 공급사슬의 핵심적 접점에 위치하고 있는 중국기업이 제시간에 운영되고 중국의 기계설비가 질서 있게 작동되어야만 글로벌 공급사슬의 안정을 유지할 수 있다.
同时间赛跑,与病魔较量
       2020年2月3日,习近平主持召开专题会议并强调,同时间赛跑、与病魔较量,坚决遏制疫情蔓延势头,坚决打赢疫情防控阻击战。这一要求,彰显了人民利益高于一切的执政理念,传递出分秒必争战胜病魔的坚定信心。
        时间就是生命,抗击疫情,就是一场与时间的赛跑。在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,党员干部冲锋在前,医护人员日夜奔忙,火神山医院、雷神山医院建设者忘我鏖战,亿万中国人民行动起来,汇聚起一股强大的战斗力量。在防控疫情这场没有硝烟的战争中,每一次微小的胜利,都是争分夺秒奋勇拼搏的结果。
        疫情是魔鬼,战胜疫情,就是赢得与魔鬼的较量。要拿出强劲的勇气和实力,不能让魔鬼藏匿。要用科研攻关与它较量,在新冠病毒疫苗的研发方面不断取得新进展;用团结奋战与它较量,打响疫情防控的人民战争;用过硬作风与它较量,各级领导干部深入防控一线,雷厉风行解决突出问题,及时为群众排忧解难,有力推动各项防控工作贯彻落实。
시간과 경주하며  병마와 겨루다
  2020년 2월 3일에 소집된 특별회의에서, 시진핑은 시간을 다투어 병마와 겨루며 바이러스 확산세를 결연히 막아내고 코로나 19대항전에 대한 승리를 반드시 쟁취할 것을 강조했다. 이는 인민의 이익이 그 어떤 것보다 높다는 국정운영 이념을 명확히 보여줌과 동시에 초 단위로 코로나19에 전승하려는 강력한 메세지를 전달한 것이다.
  시간은 곧 생명으로 바이러스와의 전쟁은 곧 시간과의 경주다. 시진핑을 주축으로 한 당 중앙의 지도 하에 공산당 간부는 앞장서 싸웠고 의료진은 밤낮을 가리지 않고 환자를 치료했으며 훠선산(火神山) 병원, 레이선산(雷神山) 병원의 건설자들은 아낌없이 희생하고 헌신했다. 억만의 인민은 한 몸처럼 싸워 막강한 전투력을 보여주었는데 이는 연기 없는 바이러스와의 전쟁에서 보잘 것 없는 작은 승리마저 초 단위로 진행한 필사적 전투가 있었기에 가능한 것이었다.
  바이러스가 병마라면 바이러스를 이겨내는 것은 곧 바이러스와 겨루는 것을 이기는 것이다. 강한 용기와 힘으로 병마가 숨어버리지 못하게 해야 한다. 과학연구 공략을 무기 삼아 병마와 겨루어야 하며 코로나19백신의 연구개발 분야에서 새로운 진척을 거두어야 한다. 단결하여 분전하는 코로나 19와의 인민전쟁을 시작해야 한다. 굳건한 기풍으로 전투에 임하고 각급 지도간부는 최전방에 깊숙이 들어가 뚜렷한 문제를 신속하게 해결하고 인민의 걱정과 어려움을 제때 해결하며 항목별 질병관리 조치를 관철하고 실시해야 한다.
武汉胜则湖北胜,湖北胜则全国胜
 湖北和武汉是疫情防控的重中之重,是打赢疫情防控阻击战的决胜之地。2020年2月10日,习近平在视频连线武汉市重症患者收治医院时指出,武汉胜则湖北胜,湖北胜则全国胜。 
 疫情发生以来,以习近平同志为核心的党中央始终牵挂湖北和武汉的抗疫工作。习近平两次主持召开中央政治局常委会会议,对疫情防控工作进行专题研究,强调湖北省要把疫情防控工作作为当前的头等大事,并对湖北和武汉做好疫情防控工作作出部署安排。党中央派中央指导组到武汉,全面加强疫情防控第一线工作的指导,同湖北人民和武汉人民并肩作战。全国共有40000多名医务人员驰援湖北,其中驰援武汉的就有35000多名。实践证明,稳住了湖北和武汉的疫情,也就稳住了全国大局。
우한의 승리는 후베이의 승리,후베이의 승리는 전국의 승리
  후베이와 우한은 바이러스 방역의 핵심이자 코로나19저격전의 승패를 결정짓는 지역이다. 2020년 2월 10일, 시진핑은 우한시의 중증환자 수용병원과 영상회의를 갖고 우한이 승리하면 후베이가 승리하는 것이고 후베이가 승리하면 전국이 승리하는 것이라고 강조했다.
  코로나 19가 시작된 후, 시진핑을 핵심으로 한 당중앙은 시종 후베이와 우한의 바이러스 대응에 대한 관심의 끈을 놓지 않았다. 시진핑이 주재한 두 차례의 중앙정치국 상무위 회의는 방역대응을 전문과제로 다루어 연구했다. 회의는 후베이성 방역을 현재 가장 시급하고도 중요한 업무로 간주할 것을 강조하며 후베이성과 우한이 철저한 방역대응 조치를 실시하는데 필요한 배치를 진행했다. 당중앙은 중앙영도팀을 우한에 파견하여 현장업무에 대한 지도를 강화했고 후베이와 우한의 인민들과 함께 코로나19와 싸웠다. 전국에서 40,000여명의 의료진이 후베이성을 지원했고 이중 우한시에 투입된 인력만 해도 35,000여명에 달했다. 후베이와 우한의 바이러스 확산세를 안정시키는 것은 바로 전국을 안정시키는 것이라는 판단이 적중했음을 실천결과는 증명했다.
정책 배치
政策部署
成立中央应对疫情工作领导小组
 2020年1月25日,中共中央政治局常委会召开专题会议,决定成立中央应对新型冠状病毒肺炎疫情工作领导小组(简称“中央应对疫情工作领导小组”)。
 中央应对疫情工作领导小组是中共中央根据全国防控新冠肺炎疫情的紧迫需要成立的决策指挥机构,在中共中央政治局常委会领导下开展工作,旨在加强对全国疫情防控的统一领导、统一指挥。中共中央政治局常委、国务院总理李克强任领导小组组长,中共中央政治局常委王沪宁任副组长。  
1月26日,李克强主持召开中央应对疫情工作领导小组首次会议。会议指出,当前正处于疫情防控关键期,各级党委政府要把思想和行动统一到习近平总书记重要讲话和中共中央政治局常委会会议精神上来,把疫情防控作为当前最重要的工作来抓,采取更果断、更有力有序、更科学周密的举措,有效遏制疫情蔓延。会议强调,要进一步加强湖北省和武汉市疫情防控,中央向湖北派出指导组,推动加强防控一线工作,同时调配全国资源,优先保障湖北省和武汉市急需的医护力量和医疗物资,确保生活必需品供应。
 2月22日,中央应对疫情工作领导小组印发《关于全面落实进一步保护关心爱护医务人员若干措施的通知》,就进一步保护关心爱护医务人员提出十方面举措。截至2月24日,中央应对疫情工作领导小组先后召开11次会议研究部署疫情防控工作。
중앙 전염병 대응 업무 영도소조
  2020년 1월 25일, 중공중앙정치국 상무위원회 회의는 신종 코로나바이러스 감염증 대응 업무를 위한 중앙 영도소조(이하 ‘중앙 전염병 대응 업무 영도소조’) 설치를 결정했다.
  중앙 전염병 대응 업무 영도소조는 중공중앙이 전국적으로 코로나19 방역이 시급한 상황에 설치한 의사결정 지휘기관이다. 중공중앙정치국 상무위원회의 지도 하에 업무를 추진하며 전국의 방역조치에 대해 총괄적으로 지도·지휘하는 것에 취지를 둔다. 중공중앙정치국 상무위원인 리커창이 영도소조 조장을 맡고 중앙정치국 상무위원인 왕후닝(王滬寧)이 부조장을 맡았다.
  1월 16일, 리커창의 주재 하에 중앙 전염병 대응 업무 영도소조 1차 회의가 소집되었다. 동 회의는, 지금은 전염병 방역의 관건적 시기로 각급 당위원회와 정부는 시진핑의 중요 연설과 중공중앙정치국 상무위원회의 회의정신으로 사상과 행동을 통일하고 방역을 현 단계의 가장 중요한 업무로 간주하여 추진하며 보다 결단력 있고 질서있으며 과학적이고 주도 면밀한 조치를 통해 바이러스 확산을 효과적으로 억제할 것을 주문했다. 이 밖에 후베이성과 우한시의 방역을 한층 강화하고 후베이성에 지도소조를 파견하여 최전방의 방역을 강화함과 동시에 전국의 자원을 조율하여 후베이성과 우한시가 시급히 요청하는 의료진과 의료물자를 우선적으로 보장하고 아울러 생활 필수품 공급도 보장할 것을 강조하였다.
  2월 22일, 중앙 전염병 대응 업무 영도소조는 《의료진을 더욱 보호·관심·배려하는 일련의 조치를 전면적으로 이행하는 것에 대한 통지》를 배포하고 의료진을 위한 10가지 조치를 제시했다. 2월 24일 현재, 중앙 전염병 대응 업무 영도소조는 11차례의 회의 소집을 통해 전염병 관련 연구 및 방역 업무를 배치했다.
向湖北等疫情严重地区派出指导组
 武汉和湖北是新冠肺炎疫情防控的重中之重,也是打赢疫情防控阻击战的主战场。2020年1月25日,中共中央政治局常委会召开专题会议,决定向湖北等疫情严重地区派出指导组,推动有关地方全面加强防控一线工作。
 中央赴湖北指导组主要有三项职责:一是指导督导湖北、武汉落实中央决策部署;二是指导湖北、武汉抗击疫情,增强防控力量;三是督查一些不作为、乱作为、不担当的问题,依法依纪要求有关方面做出整改,做出调查处理。
 1月27日,中共中央政治局委员、国务院副总理孙春兰率中央指导组抵达湖北省武汉市,全面加强一线疫情防控,重点开展五方面工作:一是加强源头防控,作出交通隔离、延长假期等工作部署,切断疫情的传播途径和传播渠道;二是千方百计调配资源,保障医护力量和医用物资,增加收治床位供给,确保居民生活必需品供应;三是全力救治患者,部署建立方舱医院、开展拉网式排查,分类分级分层开展救治,抓好确诊、疑似、发热和密切接触者四类人群管理,推进中医药参与疫情防控;四是组织开展流行病学调查,对传染源、传播途径和传播机理等进行追踪研究,及时研判疫情走势;五是明确和落实好辖区、行业部门、单位和个人“四方”责任。
  中央指导组同湖北人民和武汉人民并肩作战,自始至终抓住疫情防控、救治患者、保障医用物资三条主线,扭住武汉和湖北其他市州两个重点,在疫情防控斗争的第一线发挥了关键作用。
후베이성 등 상황 심각 지역에 지도소조 파견
  우한과 후베이성은 코로나19 방역의 핵심이자 방역 대항전의 주요 격전지다. 2020년 1월 15일, 중공중앙정치국 상무위원회는 회의를 소집하고 후베이성 등 바이러스 사태가 심각한 지역에 지도소조를 파견하여 해당 지역 현장업무를 강화할 것을 결정했다.
  중앙이 후베이성에 파견한 지도소조는 3가지 직책을 수행한다. 첫째, 후베이성과 우한시가 중앙의 의사결정과 배치를 실시하도록 지도 및 독려한다. 둘째, 후베이성과 우한시의 코로나19 대응을 지도하고 방역력을 높인다. 셋째, 고의로 하지 않거나 함부로 하거나 책임감이 없는 문제에 대해 감독조사하고 관련 법에 따라 정돈 및 개선할 것을 요구하며 조사하고 처리한다.
  1월27일, 중공중앙정치국 위원인 쑨춘란(孫春蘭) 국무원 부총리가 인솔하는 중앙지도소조가 후베이성 우한시에 도착했다. 중앙지도소조는 현장의 방역을 전격 강화하며 5가지 조치를 집중 추진했다. 첫째, 원천적 방역을 강화했다. 교통차단, 연휴 연장 등의 조치를 취해 바이러스 확산 경로를 차단했다. 둘째, 모든 가능한 수단을 동원하고 자원을 조달하여 의료진과 의료물자를 보장했고 병상을 늘렸으며 주민생필품 공급을 보장했다. 셋째, 전력을 다해 환자를 치료하고 팡창병원(야전병원)을 세우고 그물망식 전수 조사를 진행했으며 분류별, 위험등급별로 치료하고 확진환자, 의심환자, 발열환자, 접촉자 등 4가지 부류로 나누어 관리하고 중의약 약품을 전염병 예방통제에 투입했다. 넷째, 역학조사를 진행하여 전염원 전파 경로와 전염 메커니즘을 추적 연구하고 바이러스 확산 추세를 제때 연구 판단했다. 다섯째, 관할구, 업종·부문, 기관·단체, 개인의 ‘4자’ 책임을 명확히 했다.
  중앙지도소조는 후베이성과 우한시 인민들과 함께 전염병 예방통제, 환자 구조, 의료물자 보장이라는 3가지 중점 사항에 대한 고삐를 늦추지 않고 우한과 후베이성의 기타 시(市), 주(州) 등 두 개의 중심을 틀어쥐고 바이러스와의 최전선 사투에서 핵심적 역할을 하였다.
分区分级做好疫情防控工作
 2020年1月25日,中共中央政治局常委会专题会议对科学防治、精准施策作出部署,要求分类指导各地做好疫情防控工作。2月17日,国务院应对新冠肺炎疫情联防联控机制印发《关于科学防治精准施策分区分级做好新冠肺炎疫情防控工作的指导意见》。《意见》指出,各地各有关部门要贯彻中央关于突出重点、统筹兼顾,分类指导、分区施策的要求,依据《中华人民共和国传染病防治法》《突发公共卫生事件应急条例》等法律法规,分区分级精准防控,统筹疫情防控与经济社会秩序恢复。 
 分区分级做好疫情防控工作,就是立足地区特点和疫情形势因应施策。各地要制定差异化的县域防控和恢复经济社会秩序的措施,即以县(市、区、旗)为单位,依据人口、发病情况综合研判,科学划分疫情风险等级,明确分级分类的防控策略;划小管控单元,辖区内的城乡社区、机关、企事业单位、社会组织和个人均应按要求落实相关防控措施。湖北省和武汉市要采取更严格、更有针对性、更加管用有效的措施,内防扩散、外防输出,把疫情扩散遏制住;要切实保障各种物资供应,确保人民群众正常基本生活。北京市要全力做好疫情防控工作,坚决抓好外防输入、内防扩散两大环节,尽最大可能切断传染源,尽最大可能控制疫情波及范围,确保首都安全。其他地区要加强组织领导,坚持依法防控,做好分区分级差异化防控,落实防控要求和救治要求,有序恢复生产生活秩序。
행정구역별 위험등급별로 방역조치 실시
  2020년1월 25일, 중공중앙정치국 상무위원회 회의는 과학적으로 방역하고 정조준된 방역대책을 시행할 것을 배치하고 분류별로 방역을 지도할 것을 주문하였다. 2월 17일, 국무원 코로나19 합동방역기제는《과학적으로 방역하고 정조준된 방역대책을 실시하며 행정구역별 위험등급별로 코로나19 방역을 실시하는 것에 대한 지도의견》을 배포했다. 《의견》은 각 지역 관련 부서는 중점을 살리고 통일적으로 돌보고 관리하며 분류별, 지역별로 대책을 관철하는 것에 대한 중앙의 요구에 따라 《중화인민공화국 전염병 예방퇴치법》, 《공중보건 비상사태 응급 조례》등 법률법규에 따라 행정구역별 위험등급별로 정조준하여 방역하고 방역과 경제사회 질서의 회복에 대한 통일적인 계획을 세울 것을 제기했다.
  행정구역별, 위험등급별로 방역 대책을 취하는 것은 지역특징과 바이러스 확산 상황에 따라 대책을 실시하는 것이다. 각 지역은 지역별로 차별화된 방역 조치와 경제사회 질서를 회복하는 조치를 제정해야 한다. 즉 현(市, 區, 旗)을 단위로 인구 및 발병 상황에 따라 종합적으로 판단하고 위험 정도를 과학적으로 구분한 후 등급별, 분류별 방역 대책을 명확히 해야 한다. 관리 단위를 세분화하고 관할구 내부의 주민단지, 기관, 기업, 사회조직, 개인은 관련 요구에 따라 방역조치를 이행해야 한다. 후베이성과 우한시는 보다 엄격하고 정확하며 효과적인 조치를 취해 내부로는 확산을 방지하고 외부로는 유입을 방지하여 전염병 확산을 억제해야 한다. 각종 물자 공급을 확실히 확보하여 인민의 기본적인 생활을 보장해야 한다. 베이징시는 방역조치를 전력 실시하고 외부로는 유입, 내부로는 확산을 방지하는 두 단계를 통제하여 전염원을 최대한 차단하고 전염병 확산 범위를 최대한 통제하여 수도의 안전을 보장해야 한다. 기타 지역은 조직의 영도를 강화하고 법에 따라 방역조치를 실시하며 지역별 등급별로 차별화된 방역조치를 취하고 방역 및 치료를 실시하여 생산과 생활을 질서 있게 회복해야 한다.
及时准确、公开透明发布疫情信息
 2020年1月25日,中共中央政治局常委会专题会议强调,要及时准确、公开透明发布疫情信息,回应境内外关切;要及时向世界卫生组织、有关国家和地区组织以及港澳台地区通报疫情信息,加强合作、全力应对,共同维护地区和全球卫生安全。2月3日,习近平在中共中央政治局常委会会议上发表讲话,要求多层次、高密度发布权威信息,正视存在的问题,回应群众的关切,增强及时性、针对性、专业性。2月23日,习近平在统筹推进新冠肺炎疫情防控和经济社会发展工作部署会议上发表讲话,要求完善疫情信息发布,依法做到公开、透明、及时、准确。 
 按照中央统一部署和要求,国务院新闻办公室1月26日起不定期就新冠病毒肺炎疫情联防联控工作有关情况举行发布会;2月15日首次将发布会现场前移至抗疫最前沿——湖北武汉。1月27日起,国家卫生健康委每天上午举行新闻发布会。2月3日起,国务院应对新冠肺炎疫情联防联控机制新闻发布会每日举行。与此同时,湖北省及部分疫情比较重的地方每天也都举行新闻发布会。上述发布会及时通报疫情情况、防控举措、抗“疫”效果,主动回应社会关切、压缩谣言空间,进一步提高了新闻舆论工作的针对性和有效性。
적시적이고 정확한 방역 정보를 투명공개
  2020년 1월25일에 열린 중공중앙정치국 상무위원회 회의는 공개적이고 투명한 방역정보를 적시적이고 정확하게 발표하여 국내외 관심에 응답할 것을 강조했다. 또한 WHO(세계보건기구), 관련 국가 및 지역의 조직, 홍콩∙마카오∙타이완 지역에 전염병 동향을 적시에 통보하고 협력을 강화하며 전력으로 대응하고 지역과 글로벌 보건안전을 함께 수호할 것을 강조했다. 2월 3일, 시진핑은 중공중앙정치국 상무위원회 회의의 연설을 통해 다층적이고 밀도높게 권위적 정보를 발표하고 존재하는 문제들을 직시하면서 대중의 관심사항에 피드백을 주고 적시성, 정확성, 전문성을 높일 것을 주문했다. 2월 23일, 시진핑은 코로나19방역과 경제사회 발전사업 배치회의의 연설을 통해 방역 소식의 발표를 개선하여 관련 법에 따라 공개적으로 투명하게 적시적으로 정확하게 발표할 것을 지시했다.
  중앙의 통일 배치와 요구에 따라 국무원 신문판공실은 1월 26일부터 코로나19 합동방역 상황에 대한 비정례 언론 브리핑을 시작했다. 2월 15일에는 브리핑 현장을 방역의 최전선인 후베이성 우한으로 옮겼다. 1월 27일부터 국가위생건강위원회는 매일 오전 언론 브리핑을 가졌다. 2월 3일부터는 국무원의 코로나19 합동방역기제의 언론 브리핑이 매일 열리기 시작했다. 이와 함께 후베이성과 전염병이 심각한 지방에서도 매일 언론 브리핑을 시작했다. 언론 브리핑은 전염병 상황, 방역조치, 효과 등을 제때에 알려 사회적 관심사항에 능동적으로 피드백을 주고, 헛소문을 줄이는 효과를 거두어 언론의 정확성과 효과성을 한층 향상시켰다.  
集中患者、集中专家、
集中资源、集中救治
 2020年1月25日,中共中央政治局常委会专题会议强调,要按照“集中患者、集中专家、集中资源、集中救治”的原则,将重症病例集中到综合力量强的定点医疗机构进行救治,同时及时收治所有确诊病人。 
 集中患者、集中救治,是防控疫情扩散和对确诊患者有效治疗的重要手段。集中患者既可以同步进行医学观察和治疗,方便资源调配,尽早治疗,避免轻症拖成重症,还可以防止正常人群的交叉感染。湖北响应中央要求,对“四类人员”集中收治,精准掌握确诊患者数、疑似患者数、发热门诊有症状患者数、密切接触人员中有症状患者数,以及各医院、隔离点、方舱可用床位数、已用床位数、剩余床位数等,确保动态数据准确无误。
  集中专家、集中资源,是应对疫情的重要措施。中央通过从全国调集医疗资源支援武汉重症患者医疗救治,整建制接管新的重症患者收治病区等措施手段,以及在此基础上建立院士巡诊、多学科综合治疗、整体护理等一系列制度,确保重症患者科学救治。
환자 집중, 전문가 집중,  자원 집중, 치료 집중
  2020년 1월 25일, 중공중앙정치국 상무위 회의는 ‘환자 집중, 전문가 집중, 자원 집중, 치료집중’원칙에 따라 중증 환자를 종합 실력이 뛰어난 지정 의료기관에 집중시켜 치료함과 동시에 모든 확진자를 제때 수용 치료할 것을 강조했다.
  환자를 집중 수용하여 집중 치료하는 것은 전염병 확산을 막고 확진환자를 효과적으로 치료하는 중요한 수단이다. 집중수용의 방식은 의학관찰과 치료를 병행할 수 있고 자원 배치에 편리하며 환자를 빠르게 치료하여 경증이 지연으로 인해 중증으로 악화되는 것을 피할 수 있을 뿐만 아니라 집단 감염을 피할 수 있다. 후베이는 중앙의 요구에 따라 ‘네가지 인원’을 집중하여 수용 치료했다. 또한 확진자 수, 의심환자 수, 발열진단에서 증상이 발견된 환자 수, 밀접 접촉자 중 증상이 발현된 환자 수 및 병원, 격리소, 팡창병원의 병상 수, 사용 중인 병상 수, 잔여 병상 수 등을 정확히 파악하여 동태 데이터의 정확성을 확보했다.
  전문가 집중, 자원 집중은 중요한 방역조치다. 중앙정부는 전국적으로 의료자원을 조달하여 우한의 중증환자 치료를 지원했고 파견병원 체제 기준 관리방식으로 새로운 중증환자 수용 치료구역을 책임지고 관리하도록 지시했다. 이를 바탕으로 원사 순회진단, 다중 진료과목 종합치료, 통합 간호 등 일련의 제도를 더 적용하여 중증환자의 과학적 치료 방안을 확보했다.
着力做好重点地区疫情防控工作
 中共中央政治局常务委员会2020年2月3日召开会议,习近平主持会议并强调,要着力做好重点地区疫情防控工作。只有集中力量把重点地区的疫情控制住了,才能从根本上尽快扭转全国疫情蔓延局面。要重点抓好防治力量的区域统筹,坚决把救治资源和防护资源集中到抗击疫情第一线,优先满足一线医护人员和救治病人需要。
 湖北省特别是武汉市等重点地区的疫情防控,是全国疫情防控的重中之重。稳住了湖北疫情,就稳定了全国大局。着力做好重点地区的疫情防控工作,既是广大湖北人民特别是病患和家属的迫切期望,也是防控疫情蔓延扩散的必然要求。
 会议指出,湖北省特别是武汉市要进一步完善和加强防控,严格落实早发现、早报告、早隔离、早治疗措施,加强疫情监测,集中救治患者,对所有密切接触人员采取居家医学观察,完善和强化防止疫情向外扩散的措施。各地区要压实地方党委和政府责任,强化社区防控网格化管理,采取更加周密精准、更加管用有效的措施,防止疫情蔓延。做好重点地区疫情防控工作,医治患者是化解存量,防控蔓延是防止增量,这是做好重点地区疫情防控的一套组合拳。
중점지역 방역에 진력
  중공중앙정치국 상무위의 회의가 2020년 2월 3일 시진핑의 주재하에 열렸다. 회의는 중점지역 방역에 진력할 것을 주문하고 중점지역에 대한 방역에 집중 진력해야 전국적인 확산을 근본적으로 역전시킬 수 있음을 강조했다. 또한 예방치료 자원의 전국적 통일조달에 진력하여 구조치료 자원과 방호물자를 바이러스와의 전쟁 최전선에 집중 투입시켜 현장 의료진과 환자 구조의 수요를 우선적으로 만족시켜야 한다고 지적했다.
  후베이성, 특히 우한시 등 중점지역은 전국 코로나19예방통제의 최고 중심지다. 후베이의 코로나19 확산세를 통제하면 전국의 전체 국면을 안정시킬 수 있다. 중점지역의 예방통제에 진력하는 것은 후베이성의 인민, 특히 환자와 가족의 절절한 희망이자 코로나 19확산세를 통제하는 필수적 요구사항이다.
  회의는 후베이성, 특히 우한시에 대한 코로나 19예방통제를 개선·강화시킬 것을 주문했다. 조기에 발견하고 보고하며 격리시키고 치료하는 조치를 엄격히 실시하고 바이러스 확산세에 대한 모니터링을 강화하고 환자진료에 집중하면서, 모든 밀접 접촉자에 대해 자가격리 조치를 취하고 바이러스의 외부 확산세를 방지하는 조치를 개선 및 강화시킬 것을 요구했다. 각 지역은 지방 당위원회와 정부의 책임 강도를 높이고 주민단지 예방통제의 네트워크화 관리를 강화하며 보다 치밀하고 정확하며 효과적인 조치를 취해 바이러스 확산을 방지해야 한다. 의료적인 치료는 확진자 치유의 수단이고 방역은 확진자 증가를 억제시키는 수단으로 코로나19에 대한 일련의 잘 짜여진 대책이다.
全力以赴救治患者,
保障医疗防护物资供应
 中共中央政治局常委会2020年2月3日召开会议强调,要全力以赴救治患者,保障医疗防护物资供应,努力提高收治率和治愈率、降低感染率和病死率。
 全力以赴救治患者,是防控工作的突出任务。会议强调,集中收治医院要尽快建成投入使用,继续根据需要从全国调派医务人员支援武汉,同时保护好医务人员身心健康。要统筹做好人员调配,尽量把精兵强将集中起来、把重症病人集中起来,统一进行救治,及时推广各医院救治重症病人的有效做法。 
 2月1日,国务院总理李克强赴疫情防控国家重点医疗物资保障调度平台考察时强调,全力保障重点医疗防护物资生产供应,加快医疗防控物资生产、增加供应保障能力,是降低疫情感染患者死亡率、提高治愈率和做好防控工作的必要条件。增加供应就是增强抗击疫情的战斗力,要充分挖掘潜在产能,在保证质量的基础上争分夺秒增加生产,还要创造条件扩大产能。要完善不同场所、不同人群科学使用医疗防控物资的标准,医护工作者战斗在抗击疫情第一线舍己救人,自身也需要防护,重点医疗防控物资首先要保证他们的需要。国务院联防联控机制要加强重点医疗防控物资全国统一调度,各职能部门要齐心协力,对湖北省特别是武汉市等疫情防控重点地区,医疗防控物资要优先保障。
환자치료에 진력하고 의료물자 공급을 보장
  중공중앙정치국 상무위는 2020년2월 3일 회의를 소집하고, 전력을 다해 환자를 치료하고 의료물자 공급을 보장하며 수용률과 치유율을 높이고 감염률과 사망률을 낮출 것을 강조했다.
  환자구조 치료에 진력하는 것은 코로나19 방역의 중요 과제다. 회의는 집중수용 병원을 빠르게 건설하여 실제 사용에 투입하고 필요에 따라 전국에서 의료진을 선발하여 우한을 계속해서 지원함과 동시에 의료진의 심신건강을 지켜줄 것을 강조했다. 통일적으로 인력을 투입 배치하고 뛰어난 인재를 최대한 집중시키고 증증 환자를 집중 수용하여 통일적으로 치료하고 병원 별 환자 치료 방법을 제때 공유확산시킨다.
  2월1일, 리커창은 ‘전염병 방역 국가중요 의료물자 보장관리 플랫폼’을 방문하고 주요 의료방호물자의 생산과 공급을 최대한 보장하고 의료방호 물자 생산을 가속하여 공급 능력을 향상시키는 것은 코로나 바이러스 감염환자의 사망률을 낮추고 치유율을 높이며 예방통제를 훌륭히 수행할 수 있는 필요한 조건이라고 강조했다. 공급을 늘리는 것은 곧 코로나 바이러스와의 전쟁에서 전투력을 높이는 것이다. 잠재적 생산능력을 충분히 발굴하여 품질을 보장하는 기초에서, 시간과 경쟁하며 생산을 늘려야 될 뿐만 아니라 조건을 창조하며 생산능력을 확대해야 한다. 장소별, 집단별로 의료방호 물자를 사용하는 표준을 개선하고 의료진은 방역의 최전방에서 인민의 목숨을 구하고 스스로를 지켜내며 할 것이며 주요 의료방호 물자는 이들의 수요를 우선으로 해야 한다. 국무원의 합동방역기제는 주요 의료물자의 전국 통일 조달을 강화하고 당국과 같이 협력하여 후베이성, 특히 우한시 등 심각한 지역에 대한 의료물자를 우선적으로 보장해야 한다.  
优先满足一线医护人员
和救治病人需要
 2020年2月3日,习近平主持召开中共中央政治局常委会会议,强调要重点抓好防治力量的区域统筹,坚决把救治资源和防护资源集中到抗击疫情第一线,优先满足一线医护人员和救治病人需要。2月14日,习近平在中共中央全面深化改革委员会第十二次会议讲话中强调,要平战结合、补齐短板,健全优化重大疫情救治体系,建立健全分级、分层、分流的传染病等重大疫情救治机制,支持一线临床技术创新,及时推广有效救治方案。2月23日,习近平在统筹推进新冠肺炎疫情防控和经济社会发展工作部署会议讲话中强调,要发挥好高水平医疗团队作用,把好钢用在刀刃上,在重症救治、病例指导、方案优化等方面更好发挥他们的作用。
  医务人员是战胜疫情的中坚力量。从医院救治一线到科研攻关前沿,从完善诊疗方案、精心救治患者,到治愈率不断提高、病亡率持续下降,各地不断传来患者治愈出院的好消息。广大医务人员为打赢疫情防控阻击战筑起了生命防线、提供了专业支撑。
  各级党委和政府积极采取务实、贴心的举措,帮助广大医务人员解决实际困难和问题,免除后顾之忧。措施体现在三个方面:把生活保障做到位,改善工作和休息条件,合理安排医务人员轮休,落实有关待遇,提供良好后勤服务;把安全保障做到位,医疗防护物资优先满足一线医护人员和救治病人需要,加大对暴力伤医违法行为打击力度;把人文关怀做到位,加强心理危机干预和心理疏导,保护好医务人员身心健康。
일선 의료진과 환자 진료의 수요를 우선 충족
  2020년 2월 3일에 소집된 중공중앙정치국 상무위 회의에서, 시진핑은 질병관리 역량의 지역적 통일조달을 비중 있게 관리하고 치료자원과 방호자원을 바이러스에 대항하는 최전방에 집결시켜 일선 의료진과 환자치료에 대한 수요를 우선적으로 충족시킬 것을 강조하여 지시했다. 2월 14일, 시진핑은 중공중앙 전면심화개혁위 제12차 회의에서, 평화와 전쟁시기에 대한 고민을 모두 염두에 두고 단점을 보완하며 중대 전염병 구조 체계를 건전히 하여 전염병등 중대 유행성 상황에 대한 차등화 구조 기제를 구축 및 건전히 하며 임상기술 혁신을 지원하며 효과적인 치료방안을 즉시 공유할 것을 강조했다. 2월23일, 시진핑은 코로나19질병관리와 경제사회 발전 일괄적 추진 업무배치 회의에서, 좋은 철을 칼날 만드는데 사용하듯 수준 높은 의료진의 역할을 충분히 활용하여 중증치료와 발병 사례 지도 그리고 방안 개선 등의 분야에서 이들이 충분한 역할을 발휘할 것을 강조했다.
  의료진은 바이러스에 대항하는 주축이다. 병원치료 현장에서 과학연구공략의 최전방까지, 진료방안을 개선하고 환자를 정성껏 치료하는 것에서 치유율 향상과 사망률 하락에 이르기까지 각 지역에서 치유환자가 퇴원하는 좋은 소식이 속출했다. 중국 전역의 의료진은 코로나 19 대항전에서 생명의 방어선을 구축했고 전문적인 지원을 제공했다.
  각급 당위원회와 정부는 알차고 인민 친화적인 조치를 취했고 의료진의 실제 곤란과 문제를 해결하여 이들로 하여금 걱정 없이 싸움에 집중하도록 협조했다. 이에는 세가지 관련 조치가 있었다. 생활을 확실히 보장하고 업무와 휴식조건을 개선했으며 의료진의 교대휴식을 합리적으로 배치하였는데 관련된 처우는 실제로 조치되었으며 아울러 양호한 행정 서비스도 지원했다. 안전을 확실히 보장하고 일선 의료진과 환자에게 의료방호 물자를 우선 공급했으며 의료진 대상 폭행에 대한 법적 구속력을 높였다. 인문적 배려 조치로 멘탈 위기 개입과 심리상담을 보강 실시하여 의료진의 심신건강을 보호했다.
加大科研攻关力度
中共中央政治局常委会2020年2月3日召开会议强调,要加大科研攻关力度,战胜疫病离不开科技支撑。会议指出,要科学论证病毒来源,尽快查明传染源和传播途径,密切跟踪病毒变异情况,及时研究防控策略和措施。要调动高校、科研院所、企业等各方面积极性,组织动员全国科研工作者参与疫情防控方面的科研攻关,推动相关数据和病例资料的开放共享,加快病毒溯源、传播力、传播机理等研究,及时完善防控策略和措施。要加强有效药品和疫苗研发,注重科研攻关与临床、防控实践相结合。要鼓励专家学者增强担当精神、职业责任,在科学研究的前提下多拿出专业意见和建议。
  加大科研攻关,直接关系人民身体健康和生命安全。打赢疫情防控攻坚战,加大科研攻关是重要制高点。从解码病毒到疫苗研发,从查明传染源头到切断传播途径,所有工作的开展,都需要秉承科学论证的“方法论”。疫情防控是总体战,加大科研攻关,就是为战胜疫病注入关键性力量。
코로나 19 관련 연구개발 강화
  중공중앙정치국 상무위는 2020년 2월 3일에 소집한 회의에서 연구개발을 강화하고 바이러스와의 전쟁에서 승리하려면 과학기술적 지원이 반드시 필요하다고 강조했다. 회의는 다음과 같이 주문했다: 바이러스의 원천을 과학적으로 논증하고 전염원과 전염경로를 하루속히 밝히며 바이러스 변종 상황을 긴밀히 모니터링하여 예방통제 전략과 조치를 제때 연구해야 한다. 대학과 연구소 그리고 기업 등을 동원하여 전국의 과학연구자들이 방역 관련 연구 난제를 해결하고 관련 데이터와 병에 대한 사례 자료의 공유를 추진하며 바이러스의 역추적, 확산, 확산 메커니즘 등을 연구하여 방역 전략과 조치를 제때 개선한다. 유효약품과 백신에 대한 연구개발을 강화하고 난제 연구와 임상 그리고 방역 실천을 결합하는 것을 중요시 해야 한다. 전문가 학자들의 사명의식, 직업적 책임감을 강화하여 과학연구를 전제로 전문적 의견과 제안을 제시하는 것을 독려해야 한다.
  연구개발을 강화하는 것은 인민의 건강과 생명 안전에도 직결된다. 바이러스와의 전쟁에서 승리하고 연구개발을 강화하는 것은 중요한 감제 고지를 확보하는 것이다. 바이러스 연구에서 백신 개발에 이르기까지, 오염 원천 규명에서 확산 경로를 차단하기까지 모든 업무의 추진은 과학적 논지의 ‘방법론’이 필요하다. 바이러스와의 전쟁은 총력전이며 연구개발을 강화하는 것은 곧 바이러스를 이겨내기 위한 핵심적 힘을 확보하는 것이다.
切实维护正常经济社会秩序
中共中央政治局常委会2020年2月3日召开会议强调,要切实维护正常经济社会秩序。
  物资供应充足,市场秩序井然,是确保宏观经济稳定运行的基础。会议指出,要在做好疫情防控的同时,保持生产生活平稳有序,避免因确诊病例增多、生活物资供应紧张等引发群众恐慌,带来次生“灾害”。要确保主副食品生产、流通、供应,确保蔬菜、肉蛋奶、粮食等居民生活必需品供应。要落实“菜篮子”市长负责制,积极组织蔬菜等副食品生产,加强物资调配和市场供应,采取措施保证运送生活必需品的车辆顺利通行。要做好煤电油气重点供应,保障居民用能需求。要加强心理干预和疏导,有针对性地做好人文关怀。
  会议指出,要妥善处理疫情防控中出现的各类矛盾和问题,加强社会治安工作,依法严厉打击利用疫情哄抬物价、囤积居奇、趁火打劫等扰乱社会秩序的违法犯罪行为,严厉打击制售假劣药品、医疗器械、医用卫生材料等违法犯罪行为,坚决依法打击各类违法犯罪,维护社会稳定和国家安全。
정상적 경제사회 질서의 확실한 수호
  중공중앙정치국 상무위는 2020년 2월 3일에 회의를 소집하고 정상적 경제질서를 확실하게 유지할 것을 강조했다.
  충족한 물자공급과 질서 있는 시장은 거시경제의 안정된 작동을 보장하는 기초다. 회의는 철저한 방역과 함께 인민의 생활을 안정되고 질서 있게 유지하고 환자 증가와 생활 물자 공급 부족으로 집단 공황이 발생하여 2차 ‘재해’가 유발되는 것을 방지해야 함을 지적했다. 주식 및 부식식품 생산과 유통 그리고 공급을 보장하고 야채, 고기, 계란, 우유, 식량 등 주민생활 필수품 공급을 보장해야 한다. ‘장바구니’ 시장책임제를 실시하여 야채 등 부식품 생산을 적극적으로 조직하여 물자조달과 시장공급을 강화하고 생필품 운수차량이 순조롭게 통과되는 조치를 취해야 한다. 석탄·전기·오일·가스를 원활하게 공급하여 주민의 에너지 사용 수요를 보장해야 한다. 또한 심리적 개입과 상담을 강화하는 등 인문적인 배려도 해 주어야 한다.
  회의는 방역 과정에서 나타나는 각종 모순과 문제를 타당하게 처리하고 사회 치안 질서를 강화하여 전염병 사태에 편승한 가격 인상과 매점매석 그리고 혼란을 틈타 한 몫 챙기려는 것 등 사회질서를 어지럽히는 위법 범죄 행위와 불량 약품과 의료기기 그리고 의료용 위생재료 등을 제조 판매하는 등 각종 범법 범죄 행위를 법에 따라 강력히 단속하여 사회 안정과 국가 안전을 지켜야 할 것임을 지적했다.  
防控力量向社区下沉
 2020年2月10日,习近平在北京调研指导新冠肺炎疫情防控工作时强调,社区是疫情联防联控的第一线,也是外防输入、内防扩散最有效的防线,把社区这道防线守住,就能有效切断疫情扩散蔓延的渠道,全国都要充分发挥社区在疫情防控中的阻击作用,把防控力量向社区下沉,加强社区各项防控措施的落实,使所有社区成为疫情防控的坚强堡垒。 
  社区是城市管理的神经末梢,是最基本的管理单元,也是力量相对薄弱的地方。疫情发生以来,中国各地充分发挥社区在疫情防控中的阻击作用,把防控力量沉到基层、落到实处。从入户排查到重点人群监控,从疫情发现报告到病患及时收治,广大社区构筑起疫情防控的人民防线;广大党员干部冲上一线,拿出战时状态的精气神和行动力,靠前指挥、冲在一线,在紧张的战斗中提高能力、锤炼作风;社区工作人员用脚步丈量民情民意,及时掌握在材料报表和办公室里察觉不到的情况,通过发现问题、解决问题推动防控工作做实做细,与广大群众一起为夺取疫情防控最终胜利而不懈努力。
방역 역량을 주민단지에 주입
  2020년 2월 10일, 시진핑은 베이징시의 코로나19질병관리 업무를 조사지도하며 주민단지는 합동방역의 최전방이자 외부 유입을 막고 내부 확산을 억제하는 가장 효과적인 방어선으로, 주민단지라는 방어선을 지켜내면 코로나 19의 확산 경로를 효과적으로 차단할 수 있다고 강조했다. 전국적으로 주민단지의 코로나19대응에서 발휘할 수 있는 저지 역할을 충분히 동원하고 예방과 통제의 힘을 주민단지에 집중시켜 각종 방역조치 실시를 강화하여 모든 주민단지가 코로나19대응의 최강 보루로 자리잡게 한다.
  주민단지는 도시관리의 말초신경이자 가장 기본적인 관리단위로 방어기제가 박약한 곳이기도 하다. 코로나19사태 발생 후 중국의 지역사회는 주민단지의 전염병 방역에 대한 역할을 충분히 동원하여 예방통제의 힘을 기층에 집결시켜 실천하고 있다. 방문방식의 선별조사에서 주요 타겟을 조준한 모니터링 그리고 감염환자의 발견과 보고에서 즉시 수용치료에 이르기까지 전국의 주민단지는 공동으로 코로나19에 대응하는 인민 방어선을 구축했다. 당원과 간부들이 현장에서 앞장 서 전시태세로 진두지휘하고 숨가쁘게 긴박한 전투 속에서 능력을 향상시켰고 성숙된 업무의 품격을 다져나갔다. 주민단지의 일꾼들은 발로 직접 뛰며 민정(民情)과 민의를 파악했고 보고서와 탁상머리에서는 알 수 없는 상황을 제때 파악해 문제가 발견되면 해결하며 섬세하고 실제적인 방역조치들을 취해갔고 인민들과 함께 바이러스와의 전쟁에서 최종 승리를 취득하기 위한 노력을 경주했다.
统筹疫情防控与经济社会秩序恢复
 2020年2月12日,习近平主持召开中共中央政治局常委会会议,强调要统筹疫情防控与经济社会秩序恢复。会议指出,今年是全面建成小康社会和“十三五”规划收官之年,各级党委和政府要努力把新冠肺炎疫情影响降到最低,保持经济平稳运行和社会和谐稳定,努力实现党中央确定的各项目标任务;要加大宏观政策调节力度,针对疫情带来的影响,研究制定相应政策措施;要更好发挥积极的财政政策作用,加大资金投入,保障好各地疫情防控资金需要;要继续研究出台阶段性、有针对性的减税降费措施,缓解企业经营困难;要保持稳健的货币政策灵活适度,对防疫物资生产企业加大优惠利率信贷支持力度,对受疫情影响较大的地区、行业和企业完善差异化优惠金融服务;要以更大力度实施好就业优先政策,完善支持中小微企业的财税、金融、社保等政策;要在确保做好防疫工作的前提下,分类指导,有序推动央企、国企等各类企业复工复产;要多措并举做好高校毕业生等群体就业工作,确保就业大局稳定。
 2020年2月23日,习近平在统筹推进新冠肺炎疫情防控和经济社会发展工作部署会议的讲话中强调,各级党委和政府要坚定必胜信念,咬紧牙关,继续毫不放松抓紧抓实抓细各项防控工作;要变压力为动力、善于化危为机,有序恢复生产生活秩序,强化“六稳”举措,加大政策调节力度,把国家发展的巨大潜力和强大动能充分释放出来,努力实现今年经济社会发展目标任务。
  统筹推进疫情防控和经济社会发展工作,关键是抓好中央决策部署的贯彻落实。疫情严重或高风险地区继续集中精力抓好疫情防控工作,中风险地区依据防控形势有序复工复产,低风险地区把防控策略调整到外防输入上来,全面恢复生产生活秩序。
질병관리와 경제사회 질서 회복의 일괄 추진
  2020년 2월 12일에 소집된 중공중앙 정치국 상무위 회의에서, 시진핑은 질병관리와 경제사회질서 복구를 일괄적으로 계획할 것을 강조했고 회의내용은 다음과 같다. 금년은 샤오캉(小康) 사회와‘13.5’ 계획의 마지막 해다. 각급 당위원회와 정부는 코로나19의 영향을 최대한 줄이고 경제의 평온한 발전과 사회안정을 유지하며 당중앙이 확정한 각 항목별 임무 목표를 적극 실현해야 한다. 거시정책 조절을 확대하고 전염병으로 인한 영향에 대응하는 정책과 조치를 연구·제정한다. 재정정책의 적극적 역할을 더욱 잘 발휘시켜 자금 투입을 늘리고 지역사회 방역에 필요한 자금을 보장한다. 단계적이고 적확한 감세 요금 인하 조치를 계속하여 연구 출범시키며 기업의 경영난을 완화시켜준다. 안정되고 건실한 통화정책을 유지하고 방역물자 생산기업에게 제공하는 신용대출 금리 혜택을 확대한다. 전염병 피해가 큰 지역과 산업 그리고 기업은 차별화된 금융혜택 서비스를 받도록 지원한다. 취업우선 정책에 보다 큰 중점을 두고 소상공인과 중소기업의 세금과 금융 그리고 사회보험 지원정책을 개선한다. 방역조치가 보장된다는 것을 전제로 중앙기업과 국유기업 등 각종 기업이 일사불란하게 생산을 재개할 수 있도록 분류 지도한다. 다양한 조치를 병행하여 대학 졸업생 등의 취업을 해결하며 취업에 대한 전체 국면을 안정시킨다.
  2020년 2월 23일, 시진핑은 코로나19질병관리와 경제사회발전 일괄 추진 업무배치회의에서 각급 당위원회와 정부는 필승의 신념으로 최대한 어려움을 극복하며 각종 질병관리 업무를 섬세하고 내실 있게 추진하는 것을 절대 늦추어서는 안 된다고 강조했다. 압력은 동력으로, 위기는 기회로 승화시켜 생산과 생활의 질서를 되찾고 ‘6가지 안정’ 조치를 강화하고 정책으로 조절하는 것을 강화하여 국가발전의 중대한 잠재력과 강력한 동력을 충분히 보여주며 올해의 경제사회 발전목표와 임무를 실현하기 위해 적극 노력해야 한다.
  질병관리와 경제사회 질서의 복구를 전반적으로 계획하는 것은 중앙정부의 의사결정과 배치를 관철하고 실천하는 것이 매우 중요하다. 고위험 지역은 계속해서 방역에 집중하고 중위험 지역은 방역상황에 따라 생산을 재개하고 저위험 지역은 기존의 방역전략을 외부유입 방지로 조정하여 생산과 생활 질서를 전면 회복한다.
코로나19 관련 용어
专有词汇
不明原因肺炎
 不明原因肺炎,是中国卫生部门为及时发现和处理SARS、人禽流感以及其他传染性肺炎提出的一种医学概念。不明原因肺炎送检需满足四个标准:发热(腋下体温≥38℃);具有肺炎的影像学特征;发病早期白细胞总数降低或正常,或淋巴细胞分类计数减少;经规范抗菌药物治疗3~5天,病情无明显改善或呈进行性加重。
 2019年12月以来,武汉出现多例不明原因病毒性肺炎病例。12月31日,武汉市卫健委发布通报称,武汉“不明原因肺炎”病例的临床表现主要为发热,少数病人呼吸困难,胸片呈双肺浸润性病灶,收治患者最早发病时间为2019年12月8日。2020年1月7日,该不明原因肺炎病毒病原体被确定为“新型冠状病毒”。疫情发生后,武汉市迅速采取严厉防控措施,包括病例搜索、隔离、指定医院收治、对密切接触者进行医学观察、应急监测等,并果断实施“早诊断、早隔离、早报告和早治疗”的收治方案。
원인 불명 폐렴
  원인 불명 폐렴은 중국 보건당국이 SARS, 인풀루엔자 및 기타 전염성 폐렴 대응 중 제기한 의학개념이다. 원인 불명 폐렴은 발열(겨드랑이 체온38℃ 이거나 그 이상), 폐렴 영상 특징, 발병 초기 백혈구 수량 감소 혹은 정상, 림프구 수량 감소 그리고 표준 항균성 약물 치료를 3~5일간 진행한 후 뚜렷한 개선이 없거나 진행성 악화 등 네 가지 특징을 보인다.
  2019년 12월 후, 우한시에는 원인 불명 바이러스성 페렴 환자가 나타났다. 12월 31일, 우한시 보건건강위원회는 통보에서 ‘원인 불명 폐렴’은 임상에서 발열, 소수 환자는 호흡곤란, 양쪽 폐의 침윤성 병변을 보이고 최초 수용 환자의 발병 시간은 2019년 12월 8일이라고 밝혔다. 2020년 1월 7일, 원인 불명 폐렴의 바이러스 병원체는 ‘신종 코로나 바이러스’로 확정되었다. 전염병 발생 후 우한시는 발병 사례 조사, 격리, 지정 병원 수용, 밀접 접촉자 의학관찰, 응급 모니터링 등 엄격한 질병관리 조치를 취했다. 또한 ‘조기 진단, 조기 격리, 조기 보고, 조기 진료’의 수용치료 방안을 과감히 실시했다.
新型冠状病毒
 新型冠状病毒因2019年病毒性肺炎病例而被发现,是以前从未在人类中发现的冠状病毒新毒株。已知的冠状病毒可引起感冒或中东呼吸综合征(MERS)、严重急性呼吸综合征(SARS)等不同程度的疾病。
 2020年2月8日,国家卫生健康委将新型冠状病毒感染的肺炎暂命名为新型冠状病毒肺炎(简称新冠肺炎),并于2月19日发布《新型冠状病毒肺炎诊疗方案(试行第六版)》,指出经呼吸道飞沫和密切接触传播是主要的传播途径,在相对封闭的环境中长时间暴露于高浓度气溶胶情况下中存在经气溶胶传播的可能;以发热、干咳、乏力为主要临床表现,潜伏期为1-14天。目前,针对新冠肺炎尚无可用疫苗。
  世界卫生组织1月12日将此种新病毒暂命名为“2019-nCoV”,并于2月11日将新冠肺炎正式命名为“COVID-19”,其中"CO"代表Corona(冠状),"VI"代表Virus(病毒),"D"代表Disease(疾病),"19"代表疾病发现的年份2019年。
신종 코로나 바이러스
  신종 코로나바이러스는 2019년의 바이러스성 폐렴을 통해 발견된 것으로 과거 인간에게서 한번도 발견된 적이 없는 코로나바이러스다. 이미 알려진 코로나바이러스는 감기 혹은 중동호흡기증후군(MERS), 중증호흡기증후군(SARS) 등의 질병을 일으킨바 있다.
  2020년 2월 8일, 국가위생건강위원회는 신종 코로나바이러스 감염 폐렴을 신종 코로나바이러스 폐렴(약칭은 신종 코로나 폐렴)으로 명명하고 2월 19일에는 《신종 코로나바이러스 폐렴 치료 방안(시범실행 Ver 6.0)》을 발표하고 호흡기 비말과 밀접 접촉이 중요한 전파 경로이며 상대적으로 밀폐된 공간에서 장시간 고농도 에어로졸에 노출될 경우 에어로졸 전파의 가능성도 존재한다고 밝혔다. 발열, 마른 기침, 무기력증 등이 주요 증상으로 잠복기간은 1~14일이다. 아직까지 신종 코로나 폐렴에 대한 바이러스 백신은 없다.
  WHO는 1월 12일, 해당 신종 바이러스를 ‘2019-nCoV’로 잠시 불렀고, 2월 11일부터 정식으로 ‘COVID-19’로 명명하였다. 명칭에서 ‘CO’는 Corona(코로나)를 대표하고 ‘VI’는 Virus(바이러스), ‘D’는 Disease(질병), ‘19’는 질병이 발견된 연도인 2019년을 뜻한다.
新型冠状病毒肺炎
 2019年12月以来,湖北省武汉市陆续发现多例不明原因肺炎病例,经检测结果显示冠状病毒核酸阳性,而后证实这是一种由新型动物源性病毒致发的疾病。2020年2月8日,国家卫生健康委将“新型冠状病毒感染的肺炎”暂命名为“新型冠状病毒肺炎”,简称“新冠肺炎”。2月11日,世界卫生组织发布疫情报告,将此次由新型冠状病毒引发的疾病正式命名为“COVID-19”。对于新冠肺炎,人群普遍缺乏免疫力,自我保护措施包括保持手部和呼吸道卫生、坚持安全饮食习惯、尽可能避免与任何表现出有呼吸道疾病症状的人密切接触等。
신종 코로나 바이러스 폐렴
  2019년 12월 이후, 후베이성 우한시는 원인 불명의 폐렴 환자를 다수 발견했다. 검사결과 코로나 바이러스 핵산 양성 반응이 나타났고 이는 새로운 인수 감염 바이러스로 비롯된 질병임이 확인되었다. 2020년 2월 8일, 중국의 국가보건건강위는 ‘신종 코로나 바이러스 감염 폐렴’을 ‘신종 코로나 바이러스 폐렴’으로 임시로 명명했고, ‘신종 코로나 폐렴’으로 약칭했다. 2월 11일, 세계보건기구는 상황보고를 발표하며 신종 코로나 바이러스로 인한 질병의 정식 명칭을 ‘COVID-19’로 정했다. 신종 코로나 폐렴에 대해 일반인은 보편적으로 면역력이 결핍되어 있고 자기보호 조치로는 손과 호흡기 위생을 준수하고 안전한 음식 습관을 지키며 호흡기 질환을 보이는 사람과 밀접 접촉을 가급적 피하는 것 등이 있다.
人传人
自2019年12月31日“不明原因肺炎”由武汉卫生健康委公开披露以来,病毒是否人传人一直没有明确答案。2020年1月20日,国家卫生健康委高级别专家组组长钟南山院士在接受采访时明确表示,此次新冠肺炎存在人传人的现象。这一科学判断让大众对于新冠肺炎疫情有了更深刻、更清晰的认知。自此,全国各地开始采取严格的防控措施。1月21日,世界卫生组织称,最新报告的感染信息表明,可能存在持续人传人。2月18日,钟南山院士在接受采访时提出,为有效阻止病毒人传人,迫切需要解决两个问题:一是正常人和病人分开,二是新冠肺炎病人和流感病人分开。
사람간 전염
  2019년 12월 31일, 우한시 위생건강위원회가 ‘불분명 원인의 폐렴’을 공개한 이후, 바이러스가 사람간 전염으로 전파하는 지에 대해 줄곧 해답이 없었다. 2020년 1월 20일, 국가위생건강위원회 고급 전문가팀 팀장인 중난산(鍾南山) 원사가 인터뷰를 통해 금번 신종 코로나바이러스는 사람간 전염이 있다고 밝혔다. 이와 같은 과학적 판단으로 대중은 코로나19의 심각성에 대해 보다 명확히 인지할 수 있게 되었고 이후 전국 각지에서는 강도 높은 방역조치가 실시되기 시작했다. 1월 21일, WHO는 보고된 최신 감염정보를 근거로 지속적인 사람간 전염 가능성이 존재한다고 밝혔다. 2월 18일, 중난산 원사는 기자 인터뷰에서 바이러스의 사람간 전염을 효과적으로 막으려면 정상인과 환자의 분리, 코로나19환자와 유행성 감기 환자를 구분하는 두 가지 문제의 해결이 시급하다고 밝혔다.  
国际关注的突发公共卫生事件
2020年1月30日,世界卫生组织总干事谭德塞在日内瓦召开新闻发布会,宣布新冠病毒疫情为国际关注的突发公共卫生事件。《国际卫生条例(2005)》规定,国际关注的突发公共卫生事件是指通过疾病的国际传播构成对其它国家的公共卫生风险并可能需要采取协调一致的国际应对措施的不同寻常的事件。在某种疫情被宣布为国际关注的突发公共卫生事件后,各成员国均负有作出迅速反应的法律责任。
  谭德塞表示,为中国领导层和中国人民抗击疫情的决心感到震撼,中国采取了超常规的有力措施,在很多方面为应对疫情作出了榜样。他十分赞赏中国在应对疫情方面展现出的高透明度,强调世卫组织相信中国的疫情一定能够得到遏制,不赞成甚至反对对中国采取旅行或贸易禁令。
  自《国际卫生条例(2005)》生效以来,世界卫生组织共宣布了六次国际关注的突发公共卫生事件:2009年甲型H1N1流感疫情,2014年埃博拉疫情,2014年野生型脊髓灰质炎疫情,2016年寨卡病毒疫情,2019年埃博拉疫情和2020年新冠肺炎疫情。
국제적 공중보건 비상사태
  2020년 1월 30일, WHO의 테드로스 아드하놈 게브레예수스 사무총장은 제네바에서 열린 기자회견을 통해 코로나19를 국제적 공중보건 비상사태로 선포했다. 《국제보건규칙(2005)》에 의하면 국제적 공중보건 비상사태는 질병의 국제적 확산으로 타국의 공중보건에 위험을 조성하고 일치된 국제적 대응을 필요로 하는 예사롭지 않은 사태다. 어떤 전염병에 대해 국제적 공중보건 비상사태가 선포되면 회원국은 반드시 신속히 대응해야 할 법적 책임이 있다.
  WHO 사무총장은 중국 지도부와 중국인민의 전염병 퇴치에 대한 의지에 놀라움을 표하고 이미 일반 규정을 뛰어넘는 강도 높은 조치를 채택하여 여러 가지 방면에서 모범을 보이고 있다고 밝혔다. 그는 또 중국이 전염병 상황을 매우 투명하게 알리는 것에 대해 칭찬을 아끼지 않았고, WHO는 중국의 전염병이 반드시 억제될 것이며 중국에 대해 여행 혹은 무역 제한조치를 취하는 것은 찬성하지 않고 심지어 반대한다는 점을 강조했다.
  《국제보건규칙(2005)》이 발효된 이래, WHO는2009년 신종 인플루엔자A(H1N1), 2014년 에볼라, 2014년 제3형 야생형 폴리오 바이러스(WPV3), 2016년 지카 바이러스, 2019년 에볼라 바이러스, 2020년 코로나19 등 총 6차례에 걸쳐 국제적 공중보건 비상사태를 선포했다.
世界卫生组织专家组赴武汉考察
 2020年1月20日至21日,世界卫生组织首次派出专家组赴武汉实地考察,就病毒传染性、重症病例和传染源等问题同中方进行交流,确认疫情传播途径出现人传人以及医务人员感染。世界卫生组织赞赏中国主动通报疫情信息和分享病毒基因序列,肯定中国政府在短时间内采取的各项有力有效举措,称道中国快速研究和识别新的病毒种类,认可中国近年来在医学研究能力方面的进展。
 2月16日起,中国—世界卫生组织新冠肺炎联合专家考察组在北京、广东和四川三地进行考察。专家组集聚全球多个机构的流行病学、病毒学、临床管理、疫情控制和公共卫生等领域权威人士。2月22日,联合专家组赴武汉继续考察,并与中国流行病学专家合作,调查病毒源头,确认病毒是否已经停止从动物向人类传播。
WHO 전문가 팀의 우한 조사
  2020년 1월 20일부터 21일까지 WHO는 처음으로 전문가 팀을 우한 현지에 파견하여 바이러스 전염성, 중증 발병 사례와 전염원 등의 문제를 놓고 중국 정부측과 교류를 가졌고, 전파경로에서 사람 간 전파와 의료진 감염 등을 확인했다. WHO는 중국정부가 능동적으로 바이러스 확산 상황을 알리고 바이러스 유전자 시퀀스를 공유한 것을 높이 평가했고 중국정부가 단 시간 동안 취한 각종 조치의 유효성을 인정했다. 또한 중국의 새로운 바이러스 종류에 대한 빠른 연구와 식별 능력을 언급하며 최근 중국 의학연구능력 분야의 발전을 인정했다.
  2월 16일, 중국WHO코로나19연합 전문가 조사단은 베이징, 광둥, 쓰촨 세 곳을 조사했다. 전문가 조사단은 국제사회 다수 기관의 전염병학, 바이러스학, 임상관리, 질병관리, 보건위생 등 분야의 전문가들로 구성되었다. 2월 22일, 연합 전문가 팀은 우한을 방문했고 중국 전염병학 전문가들과 함께 바이러스 원천을 조사하고 바이러스가 동물에서 인간으로 전염되는 것이 이미 중단되었는지 여부를 확인했다.
病毒检测实验
 快速准确地检测到病毒是防控的关键。2019年12月31日,国家卫生健康委高级别专家组赴武汉开展相关检测核实工作,初步确定此次不明原因病毒性肺炎病例的病原体为新型冠状病毒。
  国家卫健委随即在全国建立“日报告、零报告”制度,同时下发新冠病毒核酸检测试剂盒,要求各地加强检测,全力救治患者,及时发布确诊病例及疫情防控信息。核酸检测是目前诊断新冠病毒肺炎的主要依据。1月22日,国家卫健委明确指出,核酸检测结果阴性不能排除新冠病毒感染,仍需要考虑可能产生假阴性的各种因素。为遏制疫情发展,国家卫健委向全国各省派出工作组,指导做好疫情防控相关工作。与此同时,中国政府主动向世界卫生组织和有关国家及时通报疫情信息和防控工作进展,第一时间与世界卫生组织共享新冠病毒基因序列。
바이러스 감염 테스트
  빠르고 정확하게 바이러스를 체크하는 것은 예방통제의 관건이다. 2019년 12월 31일, 국가보건건강위원회 고급전문가 팀이 우한으로 출발하여 관련된 검사를 시작했고 원인 불명 바이러스성 폐렴 발병 사례의 병원체가 신종 코로나 바이러스임을 일차적으로 확인했다.
  국가보건건강위원회는 전국적으로 ‘데일리 리포트, 제로 리포트’ 제도를 즉각 실시하기 시작했다. 동시에 신종 코로나 핵산 진단 키트를 배포하고 전국 각지에서 검사를 강화하고 전력을 다해 환자를 치료하며 확진 발병 사례 및 방역 상황 등의 정보를 즉시 발표할 것을 요구했다. 핵산 진단은 현재 코로나 19 를 판단하는 주요 근거다. 1월 22일, 국가보건건강위원회는 핵산 진단에서 음성판정을 받은 것으로 감염을 배제할 수 없다고 했고 여전히 허위 음성으로 나타날 수 있는 각종 요소를 고려해야 한다고 명확히 지적했다. 코로나 19의 확산을 억제하기 위해 국가보건건강위원회는 성(省) 별로 지도팀을 파견하여 질병관리 업무를 지도하도록 했다. 이와 함께 중국정부는 WHO와 관련 국가에 코로나의 확산 및 질병관리에 대한 진척 상황을 알렸으며 WHO와 신종 코로나 바이러스 유전자 시퀀스를 즉시 공유했다.  
启动Ⅰ级响应
 根据突发公共卫生事件性质、危害程度、涉及范围,突发公共卫生事件划分为特别重大(Ⅰ级)、重大(Ⅱ级)、较大(Ⅲ级)和一般(Ⅳ级)四级。这次新冠肺炎疫情是新中国成立以来在我国发生的传播速度最快、感染范围最广、防控难度最大的一次突发公共卫生事件。
 疫情就是命令,防控就是责任。自2020年1月23日起,武汉城市公交、地铁、轮渡、长途客运暂停运营,机场、火车站离汉通道暂时关闭。1月24日,湖北省正式启动重大突发公共卫生事件Ⅰ级响应。全国先后共有31个省、市、自治区启动“重大突发公共卫生事件Ⅰ级响应”,全面备战新冠肺炎疫情联防联控工作。在Ⅰ级响应发出后,国家卫生健康委要求各地交通运输、民航、铁路等部门制定应急处理预案;财政部与国家卫健委联合制定疫情防控经费有关保障政策。随着疫情防控工作取得阶段性成效,全国疫情形势出现积极向好的趋势。按照“防控生产两不误”的要求,全国多地根据实际情况适当调整应急响应级别。
I단계 비상사태 발령
  공중보건 비상사태의 성격과 피해 정도 그리고 확산 범위를 기준으로 돌발적 공중보건 비상사태는 특별 중대(I단계), 중대(II단계), 다소 중대(III단계)와 일반(IV 단계) 등 네 단계로 나뉘어 진다. 코로나 19는 중국 건국 후 확산 속도가 가장 빠르고 감염범위가 가장 넓으며 방역 난이도가 가장 높은 돌발적 공중보건 사태다.
  상황이 명령이고 방역은 곧 책임이다. 2020년 1월 23일부터 우한시의 공공버스, 지하철, 폐리, 장거리 버스는 잠시 운영을 멈추었고 공항, 기차역 등 우한발 교통 통로는 잠시 폐쇄되었다. 1월 24일, 후베이성은 중대한 돌발적 공중보건사태인 I단계 발령을 내렸다. 전국이 차례로 31개 성, 시, 자치구에서 ‘중대한 돌발적 공중보건사태 1단계’ 발령을 내리고 코로나19 공동대응 준비를 하였다. 1단계 발령이 내려진 후, 국가보건건강위원회는 지역별 교통운수, 민항, 철도 등 주무부서에 비상대응 방안을 제정을 주문했다. 재정부와 국가보건건강위원회는 방역 예산 관련 보장 정책을 공동 제정했다. 질병관리업무가 단계적 성과를 거두면서 전국의 방역 추세는 긍정적인 방향으로 꺾였다.‘질병관리와 생산, 두 가지 모두 영향이 없을 것’ 이라는 요구에 따라 전국 각지는 실제상황에 대해 비상대응단계를 적절히 조절했다.
新冠病毒成功分离
 病毒毒株的分离有助于加快研发快速诊断的试剂,对疫苗研制和药物研发具有重要意义。武汉出现不明原因肺炎病例后,中国政府迅速部署开展病毒分析、检测试剂研发和疫苗研制等工作。
  中国疾控中心在接到标本后,3小时获得实时荧光定量检测阳性的检测结果,24小时获得病毒全长基因组序列,2020年1月4日成功研制出高特异性检测试剂,1月7日晚分别从临床样本和环境样本中成功分离病毒,1月24日全球首发第一株新冠病毒毒株信息。之后,钟南山团队从新冠肺炎患者的粪便及尿液标本中分离出新冠病毒,此举对公共卫生安全防控具有重要警示和指导意义。2月24日,中国—世界卫生组织新冠肺炎联合专家考察组召开新闻发布会,称目前新冠病毒宿主仍未确定,强调新冠病毒是一种新的病原体,各年龄段人群均无免疫力,普遍容易感染。
신종 코로나 바이러스 분리 성공
  바이러스 숙주 분리는 빠르게 진단할 수 있는 키트를 연구 개발하는데 도움이 되고 백신의 연구 제작과 약물 연구에 중요한 의미가 있다. 우한에 원인 불명 폐렴이 나타난 후, 중국정부는 바이러스 분석과 키트 연구개발 그리고 백신 연구제작을 빠르게 시작했다.
  중국 질병통제센터는 표본을 받은 후 3시간 만에 실시간 형광 정량법으로 양성을 체크하는 결과를 얻었고 24시간 만에 바이러스 전장 유전체 시퀸스를 확보했다. 2020년 1월 4일에는 고 특이성 진단 시약의 연구제작에 성공했고 1월 7일 저녁에는 임상 견본과 환경 견본에서 바이러스를 분리하는 데 성공했으며 1월 24일에는 세계 최초로 신종 코로나 바이러스 숙주 정보를 공개했다. 중난산(鐘南山) 원사가 인솔하는 팀이 코로나19 감염 환자의 분변 및 소변의 견본에서 신종 코로나 바이러스를 분리해 냈고 이는 공공보건안전방역에 중요한 경종 역할과 지도적 의미를 갖는다. 2월 24일, 중국정부와 WHO는 코로나19 연합 전문가 조사단의 기자 브리핑을 열었다. 브리핑에서 전문가 조사단은 신종 코로나 바이러스의 숙주는 아직까지 확정되지 않았음을 알렸고 신종 코로나 바이러스는 새로운 병원체로 다양한 연령대 구분 없이 면역력이 없는 이들에게 모두 쉽게 감염될 수 있음을 강조했다.
病死率
 病死率是指在一定时期内,因患某种疾病死亡的人或动物数量占患病人或动物总数的比例,用于描述某种特定疾病的严重程度。2020年2月4日,国家卫生健康委宣布,截至2月3日晚24时,新冠肺炎全国病死率控制在2.1%,病死率低于SARS(全球病死率近11%),高于甲流(1%~1.5%)。2月24日晚,中国—世界卫生组织新冠肺炎联合专家考察组在新闻发布会上表示,新冠肺炎的轻症、重症、危重三类患者分别在80%、13%和6%左右,全国病死率约在3%~4%之间,除武汉之外,全国病死率为0.7%;截至2月20日,新冠肺炎确诊病例平均年龄为51岁,80%的病例年龄在30岁至69岁之间,78%的病例来自于湖北。
 随着中医药、磷酸氯喹、恢复期血浆治疗纳入诊疗方案,法匹拉韦、瑞德西韦等药物进入临床试验阶段,新冠肺炎治疗不断取得多项进展。科技部副部长徐南平表示,目前正在多路线部署疫苗研发,部分已进入动物试验阶段,最快将于4月下旬申报临床试验。
코로나19 사망률
  사망률이란 일정시기 동안 어떤 질병으로 말미암아 사망한 사람 혹은 동물의 수량이 환자 혹은 동물의 총수에서 차지하는 비중을 말하는 것으로 특정 질병의 심각성을 가늠하는데 사용된다. 2020년 2월 4일, 국가보건건강위원회는 2월 3일 오후 24시 기준, 코로나19의 전국 사망률은 2.1%로 SARS(글로벌 사망률 11% 근접) 대비 낮은 수준이며 신종플루(1%~1.5%)에 비해서는 높은 수준이라고 밝혔다. 2월 24일 저녁, 중국과 WHO코로나19연합 전문가 조사단은 기자 브리핑을 통해 경증, 중증, 위중 세 단계별 환자가 각각 80%, 13%, 6% 가량으로 전국의 사망률은 3%~4% 이며 우한을 제외한 전국의 사망률은 0.7% 이라고 밝혔다. 2월 20일 기준, 코로나 19 발병 사례의 평균 연령은 51세, 이중 80%의 사례는 30-69세 연령대이고 78% 사례는 후베이성 출신이다.
  중의약, 클로로퀸, 회복기 혈장이 진료방안에 포함되고 파벨라비르, 렘데시비르 등의 약물이 임상시험 단계에 들어서면서 코로나19치료는 몇 가지 진척을 보였다. 쉬난핑(徐南平) 과기부 부부장은, 현재 바이러스 백신 연구개발을 여러 곳에서 병행하고 있고 일부는 동물시험 단계에 들어섰으며 빠르면 4월 하순에 임상시험을 신청하게 될 것이라고 강조했다.
“三个首次”
2020年2月18日,国家卫生健康委发布报告称,2月17日全国单日新增确诊病例首次降至2000例以内,湖北省外单日新增确诊病例首次降至100例以内,全国单日新增死亡病例首次降至100例以内,实现了“三个首次”,疫情形势出现向好变化。 随着全国各地防控措施逐步落实,疫情防控效果凸显。2月18日,全国新增治愈出院人数超过新增确诊人数,首次实现“出大于入”。同时,全国除湖北以外地区新增确诊病例数连续15日下降,较高点降幅达94%。据国家卫生健康委统计,2月24日,全国23个省份及新疆生产建设兵团实现零新增确诊病例。但“零增长”绝不意味着疫情“零风险”。在全国疫情拐点尚未到来的攻坚阶段,容不得一丝松懈,需要继续巩固防控成果,抓好重症病例的救治工作,最大程度防范轻症转重症,提高治愈率。
‘세 개의 최초’
  2020년 2월 18일, 국가보건건강위 보고서에 의하면 2월17일 기준, 전국의 일일 신규 확진자 수가 처음으로 2,000명 이하로, 후베이성 일일 신규 확진자 수가 처음으로 100명 이하로. 전국 일일 신규 사망자 수는 처음으로 100명 이하로 떨어지는 ‘세 개의 최초’ 현상을 보이며 긍정적 변화가 나타났다.전국 각지가 추진하는 방역 조치가 점차 정착되면서 효과를 보이기 시작한 것이다. 2월 18일, 전국의 신규 퇴원 환자 수는 신규 확진자 수를 초과하여 처음으로 ‘퇴원 환자가 입원 환자를 초월’ 했다. 동시에 후베이성을 제외한 기타 성의 신규 확진자는 연속 15일간 하락했고 최고치 하락폭은 94%에 달했다. 국가보건건강위 통계에 따르면, 2월 24일, 전국 23개 성 및 신장(新疆)생산건설병단은 신규 확진자 0명이라는 방역성과를 거두었다. 그러나 ‘제로 증가’과 ‘제로 위험’은 구별되는 개념이다. 전국적 변곡점이 아직 나타나지 않고 있는 단계에서 추호의 느슨함도 보여서는 안되며 이미 축적된 방역성과를 계속 다지면서 중증환자에 대한 치료를 단단히 하고 경증이 중증으로 전환되는 것을 최대한 방지하여 치유율을 높여야 한다.
《中国—世界卫生组织新型冠状病毒肺炎联合考察报告》
 为了迅速就中国及国际社会如何进一步应对新冠肺炎疫情提供信息,并为尚未受疫情影响的国家和地区如何做好应对准备提出意见,来自8个国家和世卫组织的25名中外专家,在中国进行了为期9天的调研,形成《中国—世界卫生组织新型冠状病毒肺炎联合考察报告》。报告于2020年2月29日由中国国家卫生健康委正式发布。
 报告主要包括考察组、主要发现、评估和主要建议等四个方面内容。报告指出,新冠肺炎病毒是一种动物源性病毒,在无防护下通过飞沫和密切接触传播,人群普遍缺乏免疫力。报告高度评价中国在疫情防控方面所做的工作,充分肯定中国政府采取的历史上最勇敢、最灵活、最积极的防控措施,认为这些措施有效遏制了病原体的迅速蔓延,改变了疫情快速扩散流行的危险进程,为全球应对新冠肺炎提供了重要经验。报告建议,尚未受疫情影响的国家应做好随时启动最高级别应急响应机制的准备,加强对新冠肺炎的检测,采取更加严格的防控措施等。报告强调,国际社会应充分认识到各国之间真正的团结与合作对于解决新冠肺炎的共同威胁至关重要。
《중국-세계보건기구가 신종 코로나 바이러스 폐렴 사례 분석 공동조사보고서》
  중국과 국제사회가 신종 코로나 폐렴에 신속히 대처하는데 필요한 정보를 제공하고, 아직까지 영향을 받지 않은 국가와 지역이 잘 대응하기 위한 자문을 주기 위해 8개 국가와 WHO에서 온 25명의 국내외 전문가들은 중국에서 9일간의 공동 조사 연구를 진행한 후《중국-세계보건기구 신종 코로나 바이러스 폐렴 사례 분석 공동조사보고서》를 내놓았다. 보고서는 2020년 2월 29일에 중국 국가보건건강위가 정식으로 발표했다.
  《보고서》는 공동과제와 주요발견 그리고 평가와 제안 등 네 가지로 이루어 졌다. 보고서는 신종 코로나 폐렴 바이러스는 인수 감염 바이러스로 방역조치가 없는 상황에서 비말과 밀접 접촉을 통해 전파되며 사람들은 보편적으로 면역력이 결핍되어 있다고 밝혔다. 보고서는 중국이 방역과 질병통제에 투입한 노력을 높이 평가하고 중국정부의 대응 조치는 역사적으로 가장 과감하고 원활했으며 적극적인 조치였음을 충분히 인정했다. 또한 이와 같은 조치는 병원체의 신속한 확산을 효과적으로 억제시켰고 바이러스 확산과 유행의 속도를 통제하여 세계가 코로나19를 대응하는데 있어 귀중한 경험을 제공했다. 아울러 보고서는 아직까지 코로나19의 영향을 받지 않은 국가는 최고 등급의 비상대응체제 발동 준비를 수시로 체크하고 신종 코로나 폐렴 검사를 강화하여 보다 엄격한 방역조치를 취할 것을 건의했다. 또한 보고서는 국제사회가 국가 간의 진정한 단결과 협력이 코로나19의 공동 위협을 해결하는데 있어 매우 중요하다는 사실을 충분히 인식해야 한다고 강조했다.
국제 원조
国际援助
国际社会积极合作与援助
 习近平在2月23日召开的统筹推进新冠肺炎疫情防控和经济社会发展工作部署会议上强调,公共卫生安全是人类面临的共同挑战,需要各国携手应对。
  新冠肺炎疫情发生后,习近平、李克强分别会见了世界卫生组织总干事谭德塞和来华访问的柬埔寨首相洪森、蒙古国总统巴特图勒嘎,以通电话的形式与沙特国王萨勒曼、美国总统特朗普、德国总理默克尔、卡塔尔埃米尔塔米姆、印尼总统佐科、时任马来西亚总理马哈蒂尔、英国首相约翰逊、法国总统马克龙、韩国总统文在寅、巴基斯坦总理伊姆兰·汗通、埃塞俄比亚总理阿比通、阿联酋阿布扎比王储穆罕默德、古巴国家主席迪亚斯·卡内尔、智利总统皮涅拉等多国领导人保持密切沟通,赞赏外方支持援助,介绍中国防控情况,传递中国发展信心,并就加强国际合作、推动双边关系发展进行交流。截至2月底,全球共有170多个国家领导人和40多个国际和地区组织负责人专门发函或致电中国,表达慰问支持;各国政要纷纷公开发声,为武汉加油、为中国加油;多个国家和国际组织积极捐款捐物、提供实际帮助。国际社会向中国给予了宝贵的精神支持和物质援助,各国人民同中国人民的友情在共同抗疫中得到了升华。
  与此同时,国际社会还对中国抗疫举措表示高度赞赏,普遍认为中国采取了坚决有力的防控措施,展现出出色的领导能力、应对能力、组织动员能力、贯彻执行能力,为世界防疫树立了典范。中国在全面有力防控疫情的同时,也积极主动同世卫组织和国际社会开展合作、交流信息,特别是迅速分享部分毒株全基因组序列,研制成功快速检测试剂盒等举措,不仅是在对中国人民生命安全和身体健康负责,也是在为世界公共卫生事业作贡献。
  要战胜关乎各国人民安危的疫病,团结合作是最有力的武器。面对疫情发展,加强全球治理,增进国际协调是当务之急。只有各国都担负起道义和责任,才能在全球范围夺取抗疫斗争的最终胜利。
국제 사회의 적극적인 협력과 지원
  2월 23일에 소집된 코로나19질병관리와 경제사회발전 일괄 추진 업무배치 회의에서, 시진핑은 공중보건 안전은 인류가 직면하고 있는 공통의 도전으로 여러 나라가 손잡고 함께 대응해야 함을 강조했다.
  코로나19가 시작된 후, 시진핑과 리커창은 각각 세계보건기구(WHO)의 테드로스 아드하놈 게브레예수스 사무총장과 중국을 방문한 캄보디아 훈센 수상, 그리고 몽골국의 칼트마 바툴가 대통령을 접견했다. 또한 직접 전화 통화 방식으로 사우디아라비아의 살만빈압둘아지즈 국왕, 미국의 트럼프 대통령, 독일의 앙겔라 메르켈 총리, 카타르의 타밈 국왕, 인도네시아의 조코 위도도 대통령, 말레이시아의 마하티르 모하맛 전 총리, 영국의 존슨 수상, 프랑스의 마크롱 대통령,한국의 문재인 대통령, 파키스탄의 임란 칸 총리, 에티오피아의 아비 아흐메드 알리 총리, 아랍에미레이트의 아부다비 마호메트 왕세자, 쿠바의 디아스-카넬 의장, 칠레의 세바스테안 피녜라 대통령 등 여러 국가의 지도자와 긴밀한 소통을 갖는 자리에서 각국의 지원과 원조를 높이 평가하고 중국의 방역통제 상황을 소개함과 동시에 중국 발전의 신념을 전달하며 국제협력 강화와 양자 관계 발전을 추동하기 위한 교류 촉진을 강조했다. 2월 말 기준, 전 세계 170여 개의 국가 지도자와 40여 개의 국제 및 지역소재 조직의 책임자가 편지 혹은 전화로 위문과 지지를 표명했다. 또한 각국의 정계 요인들은 우한과 중국을 응원하는 메시지를 공개 발표하고 여러 국가와 국제조직이 자금과 물자를 적극 지원하며 실제적 도움을 제공해 주었다. 국제사회는 중국에 귀중한 정신적 지지와 물질적 원조를 해 주었으며 여러 나라 국민과 중국인민 사이의 우정은 코로나19 공동 대응과 함께 승화되었다.
  이와 함께 국제사회는 중국의 코로나 대응조치를 높이 평가했다. 중국이 결연하고도 강력한 통제조치를 취해 뛰어난 리더십과 대응능력 그리고 동원능력과 일관성 있는 집행력을 보여주었고 전세계를 위한 방역의 모범을 확실히 보여주었다는 것이 보편적인 평가이다. 중국은 전면적이고 강력한 대응 조치를 실시함과 동시에 WHO 및 국제사회와 능동적으로 협력하며 정보를 교류했고, 특히 일부 배양 바이러스의 전장 유전체를 빠르게 공유하고 신속진단키트의 연구제작에 성공하는 등 중국인민의 생명안전과 건강을 책임지고 나아가 세계 공중보건 사업에도 기여하고 있다.
  각국 인민의 안위와 관련되는 전염병을 이기려면 단결과 협력이 가장 강력한 무기이다. 전염병 발생과 확산에 대한 글로벌 통제관리체제를 강화하고 국제 협조를 증진하는 것이 시급하다. 각국이 모두 도의적 책임을 짊어져야만 세계적인 코로나19와의 전쟁에서 최후의 승리를 쟁취할 수 있다.
世界卫生组织大力支持和帮助
 新冠肺炎疫情发生以来,世界卫生组织高度关注,不仅对中国疫情防控工作给予理解、支持和肯定,还积极同中国展开合作,全力帮助抗击疫情。
 2020年1月28日,世界卫生组织总干事谭德塞访问中国,考察新冠肺炎疫情。2月10日,由加拿大流行病学专家和应急专家布鲁斯·艾尔沃德博士率领的世卫组织国际专家组首批成员抵达中国,与中国同行一起并肩工作。他们前往北京市、广东省、四川省和武汉市,实地调研新冠肺炎疫情,学习中国防控工作经验,巩固深化互信合作。在完成中国考察后,布鲁斯·艾尔沃德博士于当地时间2月25日在日内瓦召开的新闻发布会上表示,中国医疗工作者和相关机构的努力改变了疫情爆发的进程,由于这种积极反应,让成千上万的中国人避免了感染新型冠状病毒肺炎;世界需要学习中国的经验,要认识到武汉人民所做出的贡献,世界亏欠他们,当这场疫情过去的时候,希望有机会能代表世界再一次感谢武汉人民。
  针对疫情期间一些别有用心的假消息、污名化言行,世卫组织坚持以科学和事实为依据作出判断,努力沟通协调主流信息渠道,积极澄清真相,呼吁各方坚持真理、抵制谣言、保持信心、加强合作,确保民众得到权威信息。据世卫组织部分合作专家提供的数据模型显示,中国采取的控制人员流动的措施让中国境内的疫情传播速度延缓了两到三天,而让中国境外的疫情传播速度延缓了两到三周。世卫组织积极评价并充分肯定中国抗击疫情的努力,总干事谭德塞表示,中方行动之快、规模之大,世所罕见;这是中国制度的优势,有关经验值得其他国家借鉴;中国所采取的大规模防控行动为世界争取了时间,让世界更加安全。此外,包括谭德塞、艾尔沃德在内的世卫组织官员和专家还多次表达了对中国医护人员的肯定、敬意和感谢。
세계보건기구의 적극적 지지와 도움
  코로나19가 발생한 후, 세계보건기구(WHO)는 동 사태를 고도로 중시했고 중국의 방역통제를 이해하고 지지하고 인정해 주었으며 아울러 중국과 적극적으로 협력하여 코로나19와의 대항전을 전력으로 도왔다.
  2020년 1월 28일, 중국을 방문한 세계보건기구의 테드로스 아드하놈 게브레예수스 사무총장은 코로나19의 발생상황을 관찰했다. 2월 10일, 중국에 도착한 캐나다의 유행병학 전문가와 응급 전문가인 브루스 에일워드 박사가 인솔한 세계보건기구 국제전문가 팀이 중국 전문가들과 함께 일하기 시작했다. 합동 전문가 팀은 베이징시, 광둥성, 쓰촨성, 우한시를 각각 방문하여 코로나19 발생 상황을 현지 조사하며 중국의 방역통제 경험을 학습하고 상호신뢰와 협력체계를 더욱 튼튼히 다져 나갔다. 중국 조사를 마친 후, 브루스 에일워드 박사는 2월 25일에 제네바에서 기자회견을 가졌다. 브루스 에일워드 박사는, 중국 의료진과 관련 기관의 노력은 코로나19의 확산세를 억제했고 이와 같은 적극적인 반응체계를 통해 수 많은 중국인들이 코로나19에 감염되는 것을 막을 수 있었다고 언급했다. 세계는 중국의 경험을 학습해야 하고 우한 인민의 헌신을 인식해야 한다며 세계는 이들에게 빚을 진 것이라고 강조했다. 또한 코로나 19가 종식된 후 글로벌 사회를 대표하여 우한 인민에게 다시 한번 감사의 인사를 할 수 있기를 희망한다고 말했다.
  코로나19 사태 기간 중에 있었던 음모적 거짓정보와 악의적 언행에 대해 세계보건기구는 과학과 사실을 근거로 판단하는 것을 견지했고 주류정보 채널과 적극 소통하여 진상을 밝히고 진실을 견지하며 유언비어를 저지하고 믿음을 지키며 협력을 강화하여 대중이 권위적인 정보를 알 수 있도록 보장했다. 세계보건기구의 일부 전문가가 제공한 데이터 모델을 분석한 결과, 중국이 취한 인적 유동 통제 조치는 중국 내 코로나19확산 속도를 2-3일 지연시켰고 중국 역외의 바이러스 확산 속도를 2-3주 지연시킨 것으로 나타났다. 세계보건기구는 중국이 코로나19와의 전쟁에서 치른 노력을 충분히 인정했다. 테드로스 사무총장은, 중국은 신속하고 규모적으로 움직였고 이는 전 세계적으로도 보기 드문 것이다, 이는 중국 제도의 강점으로 관련 경험은 다른 국가가 적극 참고할 가치가 있다, 중국이 취한 대규모 방역통제 조치는 세계를 위해 시간을 벌어주었고 세계를 더욱 안전하게 만들었다고 평가했다. 이밖에 테드로스, 에일워드 등 세계보건기구의 관료와 전문가들은 중국 의료진을 인정하며 이에 대한 경의와 감사의 뜻을 수 차례 표명하기도 했다.  
普京:第一时间表示愿意援助中国
 新冠肺炎疫情发生后,俄罗斯总统普京第一时间向习近平发来慰问电,表示俄罗斯全力支持中方抗击疫情,愿提供必要的医疗物资援助,派遣防疫专家代表团赴华,开展联合研制疫苗和抗疫药物等合作。普京还在不同场合多次公开表示对中国的坚定支持。2月5日,俄罗斯派遣医疗防疫专家团抵达武汉,这是首个来华开展疫情防治合作的外国专家团。2月9日,俄罗斯援助的超23吨医疗物资由专机运抵武汉,其中有包括超过200万只口罩在内的大量医用防护用品。俄罗斯外交部发言人扎哈罗娃在新闻发布会上专门用中文声援中国抗击疫情:“在这个艰难的时刻,俄罗斯与中国同在,俄罗斯对中国人民表示诚挚支持,并祝愿中国人民取得最终胜利”。
  俄罗斯多次捐助医疗物资,派遣防疫专家代表团来华,各界民众自发录制视频为中国加油,都充分体现了中俄新时代全面战略协作伙伴关系的高水平和两国患难与共、守望相助的深厚情谊。中俄以最快的速度合作抵御共同威胁,显示出两国秉持人类命运共同体理念,深度参与全球公共卫生治理,携手为世界公共卫生事业贡献力量的大国担当。
푸틴: 가장 빨리 중국 지원 의사를 밝혀왔다
  러시아 푸틴 대통령은 코로나19가 발생한 후 시진핑에게 가장 빠른 위문 메세지를 전했다. 푸틴 대통령은 러시아는 중국의 코로나19대항전을 전력을 다해 지원할 것이며 필요한 의료물자를 지원하고 방역전문가 대표단을 파견하여 백신과 방역 약물 연구제조 등에서 협력할 것을 표명했다. 푸틴 대통령은 다양한 장소에서 여러 차례 중국을 결연히 지원할 것임을 공개적으로 거듭 천명했다. 2월 5일, 러시아 의료방역 전문가들이 우한시에 도착했다. 이들은 가장 먼저 중국으로 건너와 방역과 통제 분야 협력을 시작한 외국 전문가들이다. 2월 9일, 러시아가 지원한 23톤 이상의 의료물자가 전용기를 통해 우한에 도착했다. 이중에는 200만개의 마스크를 포함한 대량의 의료방호 물품이 포함되어 있었다. 러시아 외교부의 마리아 자카로바 대변인은 기자 브리핑에서 중국의 대 코로나 19 전쟁을 중국어로 성원했다.“러시아는 중국과 어려운 시간을 함께 할 것입니다. 중국 인민에게 진심으로 성원하는 지지를 표하며 중국이 최후의 승리를 거두기를 축원합니다.”
  러시아는 수 차례 의료물자를 기증하고 방역 전문가를 중국에 파견하였으며 러시아 사회의 각계각층은 자발적으로 중국을 응원하는 동영상을 제작하였다. 이는 모두 중국과 러시아의 신 시대 전면적 전략협력 파트너 관계의 높은 수준과 환난을 함께 하며 서로 지키고 돕는 깊은 우정을 충분히 체현한 것이다. 중국과 러시아는 가장 빠른 속도로 공동 위협에 대응하고 나섰다. 또한 양국은 운명공동체 이념에 따라 세계 공중보건 거버넌스에 깊이 참여하며 함께 손잡고 세계 공중보건사업에 역량을 기여하는 대국의 사명감을 보여주었다.
盖茨夫妇:用慈善拯救世界
 1月27日,由比尔·盖茨及其夫人梅琳达共同成立的盖茨基金会,宣布提供500万美元紧急赠款,支持中国抗击疫情。随后,又承诺投入最高1亿美元赠款,用于支持世界卫生组织、中国相关机构以及其他国际和国家层面的相关机构,共同应对新冠病毒疫情,其中一部分用于直接帮助中国加快在药物、疫苗及诊断方法研发等方面的工作。比尔·盖茨专门致信习近平主席,赞赏中国政府和人民在抗击疫情中的表现,表示将坚定支持中国打赢抗疫阻击战。
  习近平在2月20日给比尔·盖茨的回信中,感谢他和盖茨基金会对中国防控新冠肺炎疫情工作的支持,呼吁国际社会加强协调、共同抗击疫情。信中指出,人类是一个命运共同体,战胜关乎各国人民安危的疫病,团结合作是最有力的武器;盖茨基金会很早就加入全球抗击新冠肺炎疫情的行动,发挥了积极作用;支持盖茨基金会同中方有关机构的合作,也期待国际社会加强协调,为维护人类健康福祉一起努力。
빌게이츠 부부: 자선으로 세상을 구하다
  1월 27일, 빌 게이츠와 부인 멜린다가 공동 설립한 ‘게이츠 펀드’는 중국의 코로나 총력전을 위해 500만 달러를 긴급 기부할 것임을 발표했다. 이어서 최고 1억 달러를 기부하여 세계보건기구와 중국관련기구 그리고 기타 국제 및 국가 차원의 관련 기구를 지원하며 이중 일부분은 중국의 약물, 백신, 진단 방법의 연구개발 등을 직접적으로 돕는 것에 사용할 것임을 약속했다. 빌 게이츠는 시진핑에게 편지를 보내 중국정부와 인민의 코로나19총력전을 높이 평가했고 중국의 바이러스 저격전을 확고하게 지지할 것을 표시했다.
  시진핑은 2월 20일, 빌 게이츠에게 답신을 보내 게이츠 펀드의 중국 코로나19 예방통제에 대한 지원에 감사를 표하고 국제사회의 협력 강화를 통해 코로나19 격퇴전을 함께 치를 것을 강조했다. 시진핑은 편지에서, 인류는 하나의 운명공동체로 여러 나라 인민의 안위를 위협하는 전염병을 이겨내려면 단결과 협력이 가장 힘있는 무기라고 지적했다. 게이츠 펀드는 코로나19 글로벌 대항전에 일찍부터 동참했고 적극적인 역할을 하고 있다며 게이츠 펀드가 중국의 관련 기관과 협력하는 것을 지지하고 국제사회가 협력을 강화하여 인류의 건강과 복지를 위해 함께 노력할 것을 기대했다.
日本:山川异域,风月同天
 国际社会对中国抗击新冠肺炎疫情给予了极大的理解和支持,日本作为一衣带水、守望相助的友好邻邦,第一时间以官民一体、文道合一的物资援助和舆论支持,为中国政府和人民带来了鼓励与温情。
 1月29日,日本汉语教学考试机构HSK事务局在捐赠湖北的物资贴纸上,写下“山川异域,风月同天”的诗意留言,寓意中日两国虽然山川各异,然而却能同沐清风、共赏明月。日本前首相鸠山由纪夫在为武汉加油的视频中,也提到了这句话。诗意的留言拉近并温暖了两国民众的心,唤起了中日文化交流源远流长的美好记忆。“山川异域,风月同天”的作者是一千多年前日本政界的重量级人物长屋亲王。其执政时,日本频繁派出遣唐使来中国学习佛法与先进文化。长屋亲王命人制作千件绣着“山川异域,风月同天;寄诸佛子,共结来缘”偈语的袈裟,随遣唐使带给中国的高僧。鉴真大师为偈语所感动,不畏艰险前往日本弘扬佛法,为中日友好交流播下了种子。
“投我以木桃,报之以琼瑶”。2月中下旬,随着日本新冠肺炎确诊病例持续增加,中国无偿提供新冠病毒核酸检测试剂,进一步同日方分享信息经验,体现了两国命运与共、密切协作,维护地区和世界公共卫生安全的积极姿态。
일본:산과 내는 다르지만 마음은 하나다
  국제사회는 중국의 코로나19 대응에 최대한의 이해와 지원을 보내왔다. 중국과 가까운 이웃인 일본은 관민이 일체가 되어 물자를 지원하고 여론의 지지를 보여주며 중국정부와 인민에게 격려와 온정을 가져다 주었다.
  1월 29일, 일본의 중국어 시험기관인 HSK사무국은 후베이성에 기증하는 물자에 ‘山川異域, 風月同川’ 라는 시구를 남기고 비록 중국과 일본 두 나라의 산과 내는 서로 다르나 마음은 하나라는 뜻을 담았다. 일본의 히토야마 유키오 전 총리 역시 우한을 응원하는 동영상에서 동 시구를 언급한 적이 있다. 시적인 메세지는 두 나라 국민들의 마음을 가까워 지게 했고 중국인의 마음을 따뜻하게 했으며 중국과 일본의 오랜 문화교류에 대한 좋은 기억들을 다시금 상기시켰다. 이 시구의 저자는 천여 년 전 일본정계의 거물 나가야 친왕이다. 나가야 친왕 집정시기, 일본은 당 나라에 사절을 빈번히 파견하여 불법과 선진문화를 배워갔다. 나가야 친왕은 ‘山川異域, 風月同川; 寄諸佛子, 共結來緣’ 이라는 게(偈, 불경의 노래 가사)를 수놓은 가사를 사절에게 주어 중국의 고승에게 선물했다. 당나라의 감진(鑒眞)대사가 그 게에 감동하여 위험을 무릅쓰고 일본에 건너가 불법을 널리 알렸고 중일 우호교류의 씨앗을 뿌렸다.  
  ‘큰 복숭아를 주셨으니 아름다운 옥으로 답례하리라’. 2월 중하순 일본의 코로나19 확진자가 지속적으로 증가하자 중국은 코로나바이러스 핵산 진단시약을 무상 제공하고 일본과 정보 및 치료 경험을 공유했다. 이를 통해 양국이 운명을 함께하고 긴밀히 협력하며 지역과 세계의 공중보건 안전을 지키는 적극적인 자세를 보여주었다.  
韩国:向12城市捐赠物资
2月11日,韩国首尔市政府向北京、重庆等12座城市提供1000套医用防护服、500个护目镜、90个医用防护面罩、30台便携式热成像摄像机等6亿韩元(约合人民币353万元)规模的援助物资,并表示还将视情提供民用口罩等物资,助力中国抗击新冠肺炎疫情。首尔市市长朴元淳专门录制支持视频,感谢北京市在首尔深陷中东呼吸综合征(MERS)疫情之际派遣特使团给予帮助,希望中国能够早日战胜当前困难,期待首尔市与中国友好城市在困境中相濡以沫,不断加深友谊。2月15日起,首尔市政府在市政厅广场等公共建筑、光化门等数个人流密集的地铁站,以及首尔市70多个有关机构的电梯内,滚动播放支持中国抗击新冠肺炎疫情的短视频。在民间,韩国外国语大学挂出“武汉加油、中国加油”的横幅,成均馆大学成均中国研究所捐赠300万韩元,并发出慰问信。据初步统计,韩国政府和民间捐款捐物已超过1.5亿元人民币。韩国总统文在寅表示,韩中互为友好邻邦,中国的困难就是我们的困难,韩国将不遗余力地提供支援和配合,与中国携手战“疫”、共克时艰,推动两国关系进一步发展。
  中韩两国面对困难相互支持、相互帮助,反映了两国之间共同共通的文化底蕴、守望相助的友好传统,显示出携手构建人类命运共同体的邻里情、朋友义。
한국: 12개 도시에 방호물자 기증
  2월 11일, 한국의 서울시는 베이징과 충칭 등 중국의 12개 도시에 1,000벌의 방호복, 500개의 보호안경, 90개의 의료용 페이스쉴드, 30대의 휴대용 열화상 카메라 등 한화 6억원(353만 위안) 상당의 지원물자를 보내왔고 상황에 따라 민용 마스크 등 물자를 제공하여 중국의 코로나19 격퇴에 일조할 것임을 표시했다. 박원순 전 서울시장은 지원 메세지 영상을 제작하여 베이징시는 서울시가 메르스(MERS) 때문에 고통 받고 있을 때 사절단을 보내 도움을 주었다며 중국이 빠른 시일 내에 난관을 극복할 것을 희망했으며 서울시와 중국의 우호도시가 역경 속에서 서로 돕고 의지하면서 우의를 다져갈 것을 기대했다. 2월 15일부터 서울시는 시청 광장 등 공공 건물과 광화문 등 인파가 밀집된 지하철역과 서울시 79여 개 관련 기관의 엘리베이터에 중국의 코로나19 격퇴를 성원하는 동영상을 순환 방송했다. 민간에서는 한국 외대가 ‘우한 화이팅, 중국 화이팅’ 등의 현수막을 내 걸었고 성균관 대학의 ‘성균관 중국 연구소’는 한화 300만원을 기부하고 위문 편지를 보내왔다. 초보 통계에 의하면 한국 정부와 민간이 중국에 보내온 물자는 이미 1억 5천만 위안에 달한다. 한국의 문재인 대통령은 한중은 우호적 이웃 국가로 ‘중국의 어려움은 한국의 어려움’ 이라 언급하고 한국은 힘을 다해 지원하고 협조할 것이며 중국과 함께 바이러스를 이기고 어려움을 헤쳐 나갈 것이며 이를 통해 양국관계의 진일보 발전을 추진할 것이라고 밝혔다.
  중한 양국은 어려움 앞에서 항상 서로를 지원하고 협조하는 우호적인 전통이 있다. 이는 양국의 공통적인 문화적 깊이와 인류운명 공동체를 함께 구축하는 이웃 간의 정과 친구의 의리를 보여준 것이다.
伊朗:第一个就疫情爆发向中国
给予慰问的国家
新冠肺炎疫情发生时,中国收到的第一份慰问来自伊朗——扎里夫外长是全球第一个公开声援中国的外长,并且他还多次用中文在社交媒体上发文表达对中国抗击疫情的支持。从政府到民间,伊朗各界纷纷表达对中国抗疫的支持:伊朗文旅部举办“为中国加油”万人签名活动;德黑兰自由塔举行支持中国灯光秀活动;许多伊朗官员和友好人士公开发声,表示坚定同中国人民站在一起,并向中国提供医疗物资援助;伊朗红新月会援助100万只口罩送往北京;一位在华伊朗咖啡师主动放弃乘包机回国的机会,与中国同事一起为抗疫一线医护人员免费制作、配送咖啡。
  进入2月下旬,伊朗新冠肺炎疫情严峻。中国驻伊大使馆和在伊中资企业向伊方紧急捐赠了25万只口罩和5000人份新冠病毒核酸检测试剂盒;中国红十字会派出志愿专家团队一行5人,携带部分中方援助的医疗物资支援伊朗。中方表示,将根据伊方需要,在疫情防控、医疗救治等方面开展合作,并继续提供力所能及的帮助。
  正如那句古老的波斯谚语所言,“人心之间,有路相通”。中伊两国是全面战略伙伴,总是在彼此困难的时候相互支持帮助,坚定地站在一起。两国在共同抗击疫情过程中,以实际行动诠释了患难与共、同舟共济的内涵,展现了两国人民的深厚情谊。
이란: 가장 먼저 중국에 위문을 전한 나라
  코로나19가 터진 후, 중국이 가장 먼저 받은 위문 편지는 이란의 모하마드 자바드 자리프 외무부 장관이 보내온 편지다. 또한 자리프 장관은 소셜 미디어를 통해 중국의 코로나19대응을 지지하는 글을 누차 올렸다. 정부에서 민간에 이르기까지 이란의 각계각층은 중국의 코로나 19대응에 대한 지지를 전해왔다. 이란의 문화관광부는 ‘중국 성원’을 위한 만 명 사인 캠페인을 벌렸다. 테헤란 아자디 타워에서는 중국을 성원하는 라이트 쇼가 있었고 많은 이란 관원과 우호 인사들이 중국인민과 함께 할 것임을 표하며 중국에 의료물자를 지원했다. 이란의 홍신월회는 100만개의 마스크를 베이징에 지원했다. 재중 이란 바리스타는 전세기 귀국 기회를 포기하고 중국 동료들과 함께 코로나 19의료진을 위해 무상으로 커피를 만들어 배송했다.
  2월 하순에 들어 이란의 코로나19 상황이 심각해졌다. 중국 주재 이란 대사관과 이란에 진출한 중국기업은 이란에 25만개의 마스크와 5000 명 분량의 신종 코로나 핵산 진단키트를 기부했다. 중국의 적십자사는 자원봉사 전문가 5인을 파견함과 동시에 의료물자를 보내주었다. 중국은 이란의 수요 요청에 따라 전염병 방역과 의료구조 등의 분야에서 협력할 것이며 능력이 닿는 데로 도움을 계속 줄 것이라고 표명했다.
  페르시아 속담에는 ‘사람 사이에는 심장을 연결시켜 주는 길이 있다’는 말이 있다. 중국과 이란은 전면적 전략파트너 관계다. 어려움에 처했을 때 서로 돕고 힘이 되었으며 서로의 곁을 지켰다. 코로나19 대응에서 양국은 실제 행동으로 환난을 함께하고 동주공제하는 모습을 보여주며 양국 간의 두터운 우정을 과시했다.
巴铁信任值千金
 中国和巴基斯坦是全天候战略合作伙伴,素有互帮互助的优良传统。新冠肺炎疫情发生后,巴基斯坦第一时间发声向中方表达支持,克服困难提供宝贵物资捐助,保持两国一切正常往来,以实际行动给予中国信任和支持。2月10日,巴基斯坦国民议会和参议院分别通过决议,对中国抗击新冠病毒肺炎疫情表示支持。决议感谢中国政府为抗击疫情、保护巴基斯坦在华学生采取的措施,表示愿同中国展开全面合作。2月21日,巴基斯坦总理伊姆兰·汗专门致电习近平主席,表达慰问和支持,同时表示,由于中方的有效防控,疫情并未在世界蔓延,整个世界都应感谢并赞赏中方应对疫情的努力和成效,没有任何国家可以比中国做得更好。习近平强调,中巴两国是患难与共的真朋友、同甘共苦的好兄弟,中国将像对待本国公民一样,照顾好在华巴基斯坦兄弟姐妹。
据悉,巴基斯坦先后两次动用全国医院库存资源,向中国捐赠医用口罩、防护服、手套等医疗物资,巴基斯坦籍留学生、客商等也纷纷捐款捐物,支援中国人民抗击疫情,展示出中巴两国人民患难与共的真情,证明了中巴是同舟共济、守望相助的命运共同体。
파키스탄: 신뢰는 천금과도 같다
  중국과 파키스탄은 전천후 전략적 협력 파트너로 서로 돕고 도움을 받은 우수한 전통을 갖고 있다. 코로나19 사태 발생 후 파키스탄은 즉시 중국측을 지원하는 입장을 발표하고 어려운 상황 속에서도 귀중한 물자를 지원했으며 양국간의 정상적인 거래를 유지하고 실제 행동으로 중국에 대한 신뢰와 지지를 표명했다. 2월 10일, 파키스탄 국민의회와 상원은 각각 중국의 코로나19 대응을 지지하는 것에 대한 결의안을 통과시켰다. 결의는 중국정부가 전염병 대응과 재중 파키스탄 학생들을 보호하기 위해 취한 조치에 감사를 표하고 중국과 전면적인 협력을 전개할 것임을 표명했다. 2월 21일 파키스탄 임란 칸 총리는 시진핑과의 전화 통화에서 위로와 지지를 보냄과 동시에 중국측의 효과적인 대처로 바이러스가 세계적으로 확산되지 않았는 바 세계 각국은 중국측이 전염병 대응을 위해 취한 노력과 성과에 감사해야 할 것이며 그 어떤 나라도 중국보다 더 잘할 수는 없을 것이라고 강조했다. 시진핑은 중국과 파키스탄은 환난을 함께 한 진정한 친구이자 동고동락한 좋은 형제이며 중국은 자국국민을 대하는 것처럼 재중 파키스탄 형제자매를 대할 것이라고 강조했다.
  파키스탄은 두 차례에 걸쳐 전국 병원의 재고를 총동원하여 중국에 마스크, 방호복, 장갑 등의 의료물자를 기증했고 파키스탄 국적 유학생과 상인들도 잇따라 물자를 기증하여 중국인민의 바이러스 대항전을 지원했으며 중국과 파키스탄이 환난을 함께 나누는 진심을 보여주며 양국이 운명의 배를 함께 탄 운명공동체임을 증명했다.
蒙古:3万只羊送前线
 2月27日,习近平主席在人民大会堂同蒙古国总统哈勒特马·巴特图勒嘎会谈。习近平指出,总统先生作为疫情发生后首位访华的外国元首,专程来中国表达慰问和支持,充分体现了总统先生和蒙方对中蒙关系的高度重视和对中国人民的深厚情谊,是中蒙两个邻国守望相助、同舟共济的生动诠释。会谈结束后,巴特图勒嘎向习近平递交了蒙方向中方赠送3万只羊的证书。
 中蒙是山水相连的友好邻邦,也是全面战略伙伴。新冠肺炎疫情发生后,蒙古国政府在第一时间向中国提供了约140万元人民币的资金支持,这是该国近年来最大的一笔对外现金援助。蒙古国首都乌兰巴托市政府,也提供了约40万元人民币的捐助。蒙方发起“永久邻邦、暖心支持”行动,号召全体公务员和社会各界人士为支持中方抗击疫情募捐,得到了蒙古国社会各界的积极响应,有许多人自愿捐出工资,希望帮助中国人民战胜困难。3月2日,蒙古国红十字会向中国捐赠2万只口罩,从二连口岸公路运送入境。 
 草原上有句古老的谚语:灾荒之年能给你送肉吃的不一定是富人,但肯定是安达(朋友)!蒙方在此前已向中方提供捐款的基础上,再次向中方赠送3万只羊,这份蒙古国人民的心意令人备受感动。
몽골:3만 마리의 양을 코로나19 전선으로
  2월 27일, 시진핑은 인민대회당에서 칼트마 바툴가 몽골 대통령과 회담을 가졌다. 시진핑은 몽골 대통령은 코로나19가 발생한 후 중국을 첫 번째로 방문한 외국 원수로, 이처럼 직접 중국을 방문해 위문과 지지를 표명해 주었는데 이는 대통령과 몽골의 중국-몽골 관계에 대한 높은 중시 그리고 중국 인민에 대한 깊은 우의를 보여주었으며 서로 격려하고 도우며 동주공제하는 중몽 양국 관계를 충분히 체현하였다고 강조했다. 회담이 끝난 후 몽골 대통령은 시진핑에게 몽골이 중국에 3만 마리 양을 기증하는 증서를 전달했다.
  중국과 몽골은 산과 물이 이어진 우호적 이웃 국가이자 전면적 전략 파트너 국가다. 코로나19가 발생한 후 몽골 정부는 즉시 중국에 140만 위안의 자금 지원을 했는데 이는 몽골이 최근 들어 실행한 가장 큰 규모의 현금 원조다. 몽골 수도 울란바토르 정부 역시 40만 위안을 기증했다. 몽골은 ‘영원한 이웃국가, 따뜻한 지원’ 이라는 캠페인을 전개하고 전체 공무원과 사회 각계각층이 중국의 코로나19대응을 지원하는 모금 추진을 호소했다. 이는 몽골의 사회 각계각층의 적극적인 호응을 불러 일으켰고 아울러 많은 사람들이 중국 인민이 어려움을 이겨내는데 도움을 주고 싶다며 기꺼이 기부했다. 3월 2일 몽골 적십자사가 중국에 기부한 2만개의 마스크는 얼례하오터를 거쳐 중국으로 운송되었다.
  몽골 초원에는‘흉년에 고기를 선물하는 사람은 부자가 아닐 수 있지만 안다(친구) 임은 분명하다’는 말이 있다. 몽골은 중국측에 물자를 기증한 뒤에 또 다시 3만 마리의 양을 선물했다. 몽골 인민의 진심은 중국 인민에게 큰 감동을 주었다.
공동출판  
당대중국과 세계연구원
중국보도사

总策划:陈实、于运全 
기획: 천스(陳實), 위윈취안(於運全)  
出版人:杨平、尹杰 
출판:양핑(楊平), 인제(尹傑)
主编:范大祺、董彦 
편집장:판다치(范大祺), 둥옌(董彦)  
责编:申阳、杨怡、陈珂 
책임편집: 선양(申陽), 양이(楊怡), 천커(陳珂)
设计总监:陈强 
디자인: 천창(陳强)  
图片编辑:刘嵘 
그래픽:류룽(劉嶸)  
美术编辑:刘力 
미술편집: 류리(劉力) 

联合出版 
当代中国与世界研究院 
中国报道社